1
00:01:11,254 --> 00:01:12,523
What are you doing?

2
00:01:34,078 --> 00:01:35,713
Please. Please don't shoot!

3
00:01:35,779 --> 00:01:37,615
No, no!

4
00:02:26,496 --> 00:02:31,568
Throw it!

5
00:02:31,635 --> 00:02:35,139
Yes, it's not calibrated well.
Something is wrong with the pitcher.

6
00:02:35,204 --> 00:02:36,439
Did you bring my papers?

7
00:02:36,507 --> 00:02:37,875
Shit, I knew I forgot something.

8
00:02:37,941 --> 00:02:39,442
I left them
in our London office.

9
00:02:39,510 --> 00:02:41,145
Should I send them by courier?

10
00:02:41,210 --> 00:02:43,147
No, no worries.
I'll finish it when we get back.

11
00:02:52,455 --> 00:02:54,290
Who were you talking to?

12
00:02:54,357 --> 00:02:57,427
Yes, that's it
anyway, Robert...

13
00:02:57,493 --> 00:02:59,563
I wouldn't tell you anyway.

14
00:03:01,565 --> 00:03:03,667
You know, maybe you would
Should have given up, Caleb.

15
00:03:03,734 --> 00:03:07,905
Stick to what you're good at.
May I ask what it is?

16
00:03:07,971 --> 00:03:10,541
Well, calligraphy.

17
00:03:10,607 --> 00:03:12,609
Did you know it was a hobby?
your future son-in-law

18
00:03:12,676 --> 00:03:13,811
when he was a kid, robert?

19
00:03:13,877 --> 00:03:16,513
Well, I always believed
that the pen is mightier than the sword.

20
00:03:16,580 --> 00:03:18,982
I think it depends
about who holds the sword.

21
00:03:19,049 --> 00:03:20,483
That's right.

22
00:03:20,551 --> 00:03:23,987
What would you say, Caleb?
Pen or sword?

23
00:03:27,791 --> 00:03:29,392
Throw it!

24
00:03:36,967 --> 00:03:38,267
Then a feather.

25
00:03:38,334 --> 00:03:40,637
You will be next
guess, Caleb.

26
00:03:40,704 --> 00:03:42,238
Hi, Dad.

27
00:03:43,607 --> 00:03:44,975
Relax.

28
00:03:45,042 --> 00:03:47,243
I'll make you wet again.

29
00:03:47,310 --> 00:03:48,377
I've always been pretty good at it.

30
00:03:53,183 --> 00:03:54,585
Caleb,
put your cell phone away.

31
00:03:54,651 --> 00:03:56,385
It's your wedding weekend, for God's sake.

32
00:03:56,452 --> 00:03:57,921
Women.
Shut up, Jackson.

33
00:03:57,988 --> 00:03:59,990
Phillip, it's you
Sagittarius in the family.

34
00:04:00,057 --> 00:04:02,593
Take the shotgun and help us
take down these damn killers.

35
00:04:02,659 --> 00:04:06,597
I wouldn't want to impose myself on you
quality time with caleb, dad.

36
00:04:06,663 --> 00:04:09,133
Well, it would be good for someone
there was a little rapprochement.

37
00:04:09,199 --> 00:04:11,101
Or a good shower, if you ask me.

38
00:04:11,168 --> 00:04:13,402
Binding would be
golden mean, Jackson.

39
00:04:13,469 --> 00:04:16,573
If you are interested.

40
00:04:19,076 --> 00:04:20,577
I missed you.

41
00:04:21,678 --> 00:04:25,249
Okay, come on, Julia,
let's finish off your darling.

42
00:04:25,314 --> 00:04:26,984
On your cue, Liz.

43
00:04:27,851 --> 00:04:29,285
Throw it!

44
00:04:32,990 --> 00:04:34,892
Big miss.

45
00:04:35,826 --> 00:04:37,694
Wait, my old man.

46
00:04:52,876 --> 00:04:54,845
Throw it!

47
00:04:57,114 --> 00:04:58,148
Nice shot, dear.

48
00:05:01,018 --> 00:05:03,352
That's quite a lot for you
embarrassing, bro.

49
00:05:03,419 --> 00:05:04,922
On the contrary.

50
00:05:04,988 --> 00:05:07,791
I like a woman who knows how to shake hands
with a big gun, bro.

51
00:05:07,858 --> 00:05:11,028
Did you hear what Caleb said?
about your daughter, Robert?

52
00:05:11,094 --> 00:05:12,596
What?

53
00:05:16,266 --> 00:05:18,535
Let's warm up.

54
00:05:34,117 --> 00:05:36,286
You will look
like a princess, dear.

55
00:05:36,352 --> 00:05:38,322
When I tuck you in my dress.

56
00:05:38,387 --> 00:05:39,422
Are you saying I'm fat?

57
00:05:39,488 --> 00:05:40,423
No, no.

58
00:05:43,827 --> 00:05:46,964
Henry, what whiskey is this?
It's pretty good.

59
00:05:47,030 --> 00:05:51,068
Oh, it's a MacLaren.

60
00:05:51,134 --> 00:05:52,970
Red Collection, Mr. Wingate.

61
00:05:53,036 --> 00:05:56,273
Ah, that's the 73 thousand one.

62
00:05:56,340 --> 00:05:59,977
Yes, one of only three
which we have in stock.

63
00:06:00,043 --> 00:06:02,145
Mrs. Foresight paid for it.

64
00:06:02,212 --> 00:06:03,647
Oh.

65
00:06:03,714 --> 00:06:07,416
And Mrs. Wingate in advance
she paid for the other two bottles.

66
00:06:07,483 --> 00:06:10,787
Anything else, gentlemen?

67
00:06:10,854 --> 00:06:13,389
We are closing soon.
Yes, please, Henry.

68
00:06:13,456 --> 00:06:14,625
If you invite the ladies in,

69
00:06:14,691 --> 00:06:16,260
we'll take the round
hot toddy for everyone.

70
00:06:16,326 --> 00:06:18,028
I expect it will
be at the expense of the house.

71
00:06:18,095 --> 00:06:20,097
Please. Thanks.

72
00:06:28,272 --> 00:06:30,340
Uncle Henry
you should sell this place.

73
00:06:30,406 --> 00:06:32,376
He always seems so scowling.

74
00:06:32,441 --> 00:06:34,845
Yeah, well, murder and suicide
it sure wasn't good for business.

75
00:06:34,912 --> 00:06:38,649
Um, what a senseless tragedy.

76
00:06:38,715 --> 00:06:41,985
I wanted to ask,
how are yours holding up?

77
00:06:42,052 --> 00:06:44,554
Well, it's been a terrible month,
to say the least,

78
00:06:44,621 --> 00:06:45,756
with the wedding and...

79
00:06:45,822 --> 00:06:48,792
You couldn't really
cancel to our guests.

80
00:06:48,859 --> 00:06:50,459
You old bastards
you would lose a fortune.

81
00:06:50,527 --> 00:06:53,130
Ah, Henry
would lose wealth.

82
00:06:55,065 --> 00:06:57,534
Who would have thought that one of our own would
director did such a thing?

83
00:06:57,601 --> 00:06:59,269
He was passing by
through divorce

84
00:06:59,336 --> 00:07:01,071
and developed it
drinking problem.

85
00:07:01,138 --> 00:07:03,573
It's luck
that you and Caleb weren't there.

86
00:07:03,640 --> 00:07:07,544
Remind me Robert

87
00:07:07,611 --> 00:07:09,478
where exactly were you?

88
00:07:09,546 --> 00:07:13,050
Well, I... We were in Nigeria

89
00:07:13,116 --> 00:07:15,319
due to negotiations with Dry-Tech.

90
00:07:15,385 --> 00:07:17,754
Right, Caleb?

91
00:07:17,821 --> 00:07:20,324
Honestly, I feel guilty.

92
00:07:20,390 --> 00:07:21,725
Maybe I could
to do something.

93
00:07:21,792 --> 00:07:24,261
I'm sure you would
saved the day, father.

94
00:07:24,328 --> 00:07:28,532
So it is true that they are yours
negotiations with Dry-Tech stalled

95
00:07:28,598 --> 00:07:30,033
because of that?

96
00:07:30,100 --> 00:07:34,071
Jackson actually wants to know
can Envision hijack the client.

97
00:07:34,137 --> 00:07:38,208
Behold, all things are permitted in love,
to war and work, brother.

98
00:07:38,275 --> 00:07:41,511
And you wouldn't call it stealing if you weren't
turned to the dark side, right?

99
00:07:41,578 --> 00:07:43,947
Some of us want to succeed
on your own merits, brother.

100
00:07:44,014 --> 00:07:45,749
Play fair, Caleb.

101
00:07:45,816 --> 00:07:49,485
You have the opportunities you have because of rebounding
boards that our company gave you.

102
00:07:49,553 --> 00:07:52,556
And I want more than that to rob
world resources for profit.

103
00:07:52,622 --> 00:07:55,592
Um. William, did Caleb tell you
for your work in Syria?

104
00:07:55,659 --> 00:07:58,829
Please, not you again
philanthropic nonsense.

105
00:07:58,895 --> 00:08:00,731
We should simply
take the land, drain it,

106
00:08:00,797 --> 00:08:05,402
i mean, subtly of course
and finish with that region.

107
00:08:05,469 --> 00:08:06,770
Or we can draw
innocent people

108
00:08:06,837 --> 00:08:08,305
and make plans
for a better policy.

109
00:08:08,372 --> 00:08:11,608
Yes, and let them smoke
its GDP for global terrorism.

110
00:08:11,675 --> 00:08:13,543
Great.
It's not that simple.

111
00:08:13,610 --> 00:08:16,079
Caleb's hard work
he brought us the best year,

112
00:08:16,146 --> 00:08:18,815
and will conclude soon
the job of the century.

113
00:08:18,882 --> 00:08:22,419
And there it is, gentlemen.
Caleb and his calculations.

114
00:08:22,486 --> 00:08:24,588
It is good for the media, investors,

115
00:08:24,654 --> 00:08:27,190
so it will be good
and for business with Dry-Tech.

116
00:08:27,257 --> 00:08:30,193
Wow, very insightful, Jackson.

117
00:08:30,260 --> 00:08:33,663
I have to say, it feels good
give back to the community.

118
00:08:33,730 --> 00:08:36,666
Caleb is taking notes, gentlemen.

119
00:08:36,733 --> 00:08:38,068
I like to remember what was said.

120
00:08:38,135 --> 00:08:41,238
Ah, the Nixon defense
if I ever heard one.

121
00:08:41,304 --> 00:08:43,540
Um, director behavior, if you ask me.

122
00:08:43,607 --> 00:08:46,143
Speaking of work,
what's new caleb

123
00:08:46,209 --> 00:08:48,645
They are happy that we provided
country in Nigeria

124
00:08:48,712 --> 00:08:50,147
for a geothermal power plant.

125
00:08:50,213 --> 00:08:54,017
Now I have to secure their consent
before the Monday deadline.

126
00:08:54,117 --> 00:08:55,719
And I will.

127
00:08:55,786 --> 00:08:58,855
Of course he will.

128
00:08:59,856 --> 00:09:01,258
Father.

129
00:09:02,793 --> 00:09:05,530
Good night, gentlemen.
Good night, Phillip.

130
00:09:05,595 --> 00:09:08,765
Good night, Phillip.
Phillip!

131
00:09:10,400 --> 00:09:14,438
I asked you not to disturb
Phillipa this weekend, right, Dad?

132
00:09:14,505 --> 00:09:17,140
Darling, you know he's oversensitive
for serious adult conversations.

133
00:09:17,207 --> 00:09:20,143
It can't be easy
to be second only to your golden son.

134
00:09:20,210 --> 00:09:23,180
Ah, yes, if you know,
we are ready for the kidnapping,

135
00:09:23,246 --> 00:09:26,750
so watch your back, bro.

136
00:09:26,817 --> 00:09:28,885
Are these two always
were they like that when they were growing up?

137
00:09:28,952 --> 00:09:31,488
From rugby to girls, yes.

138
00:09:31,556 --> 00:09:33,023
Well, that's how it should be.

139
00:09:33,090 --> 00:09:35,959
Without this nonsense, yes
everyone gets a trophy.

140
00:09:36,026 --> 00:09:40,797
Well, I hope Caleb does
get a girlfriend in this business too.

141
00:09:40,864 --> 00:09:43,500
I didn't know they sell used goods
now we call it "getting a girlfriend".

142
00:09:43,568 --> 00:09:46,504
Fuck it.
Jackson, apologize now.

143
00:09:46,571 --> 00:09:48,305
It's okay, mother.

144
00:09:49,239 --> 00:09:51,808
I can think it's hard
lose to a better man.

145
00:09:53,710 --> 00:09:55,278
Ah, Thomas, perfect timing.

146
00:09:55,345 --> 00:09:57,314
Well, that's something new, Thomas.

147
00:09:57,380 --> 00:09:59,983
Ignore him, Thomas. Thanks.

148
00:10:01,251 --> 00:10:02,385
Moron.

149
00:10:05,856 --> 00:10:08,892
That's our midnight warning.
Let's make a toast.

150
00:10:08,959 --> 00:10:11,661
The groom must not see
the bride on her wedding day.

151
00:10:11,728 --> 00:10:13,230
Well, she has a point.

152
00:10:13,296 --> 00:10:15,533
Marriage needs these days
all the luck he can get.

153
00:10:15,600 --> 00:10:17,834
And loyalty, Barbara.

154
00:10:19,436 --> 00:10:22,139
For Julia and Caleb.

155
00:10:24,509 --> 00:10:27,144
For Julia and Caleb.

156
00:10:29,045 --> 00:10:30,247
Mmm.

157
00:10:42,325 --> 00:10:45,128
Caleb, we need to know
to fully understand the consequences

158
00:10:45,195 --> 00:10:48,732
of what you will do
to his father, Envision.

159
00:10:48,798 --> 00:10:51,101
I'm doing this for my family.

160
00:10:51,168 --> 00:10:54,539
And Julia,
are you doing it for her?

161
00:11:04,047 --> 00:11:05,882
Ah, brother.

162
00:11:05,949 --> 00:11:08,919
I guess they would love to
brought a couple of whores?

163
00:11:08,985 --> 00:11:10,820
Last night of freedom and all that.

164
00:11:10,887 --> 00:11:12,255
I go to bed like a faithful man.

165
00:11:12,322 --> 00:11:13,256
Your loss.

166
00:11:13,323 --> 00:11:16,026
Sweet Caroline
she has a wicked ass.

167
00:11:17,727 --> 00:11:19,129
It's like a pimple
on the back.

168
00:11:19,196 --> 00:11:21,765
I'd rather be dead than alive
until I get a job with Dry-Tech.

169
00:11:21,831 --> 00:11:23,066
I need the fucking money now.

170
00:11:23,133 --> 00:11:25,869
Wait the fuck up
like everyone else.

171
00:11:30,707 --> 00:11:31,875
...nonsense.

172
00:11:31,942 --> 00:11:33,476
Well, I hope Caleb does

173
00:11:33,544 --> 00:11:36,146
get a girlfriend
and in this business.

174
00:11:36,213 --> 00:11:38,715
I didn't know they sell used goods
now we call it "getting a girlfriend".

175
00:11:38,782 --> 00:11:39,716
Fuck it.

176
00:11:39,783 --> 00:11:40,917
Did you bring my papers?

177
00:11:40,984 --> 00:11:42,553
Shit,
I knew I had forgotten something.

178
00:11:42,620 --> 00:11:43,887
I left them
in our London office.

179
00:11:43,954 --> 00:11:45,355
Should I send them by courier?

180
00:11:45,422 --> 00:11:47,390
No, no worries.
I'll finish it when he gets back...

181
00:12:24,894 --> 00:12:28,298
I'm watching you
Mr. Wingate.

182
00:12:28,365 --> 00:12:30,033
And I like you.

183
00:12:30,767 --> 00:12:32,936
You have surrounded yourself
enemies

184
00:12:33,003 --> 00:12:35,839
who become desperate.

185
00:12:35,905 --> 00:12:37,841
Whether you know it or not,

186
00:12:37,907 --> 00:12:42,045
blood is on your hands
and the price must be paid.

187
00:12:58,962 --> 00:13:02,667
Caleb has the keys now
kingdoms, right?

188
00:13:02,733 --> 00:13:04,535
What are you blabbing about?

189
00:13:04,602 --> 00:13:06,771
He has my sister, my father

190
00:13:06,836 --> 00:13:09,507
and soon probably the Eco-Right.

191
00:13:09,573 --> 00:13:12,909
You are Robert's son, Phillip.

192
00:13:12,976 --> 00:13:15,579
Blood is always thicker
from water.

193
00:13:15,646 --> 00:13:18,448
Not when you are
adopted pervert.

194
00:13:18,516 --> 00:13:21,151
Not when it comes to inheritance.

195
00:13:24,854 --> 00:13:27,824
You look absolutely beautiful.

196
00:13:31,461 --> 00:13:33,063
It's Brioni Vanquish.

197
00:13:33,129 --> 00:13:34,898
It's worth more
from your salary.

198
00:13:35,766 --> 00:13:37,834
Knock.

199
00:13:37,901 --> 00:13:39,469
Photo
brothers together?

200
00:13:39,537 --> 00:13:41,871
Yes, please, that would be nice.

201
00:13:41,938 --> 00:13:43,708
Your lapel.

202
00:13:43,774 --> 00:13:45,776
Oh, thanks.

203
00:13:45,842 --> 00:13:47,511
Your bride is beautiful.

204
00:13:47,578 --> 00:13:48,378
It is.

205
00:13:48,445 --> 00:13:51,047
Okay, without further ado, we will
photos to look at for the rest of your life.

206
00:13:51,114 --> 00:13:54,184
Today would be nice, thanks.

207
00:13:54,250 --> 00:13:56,486
Fuck it.

208
00:13:59,523 --> 00:14:00,758
Darling!

209
00:14:00,825 --> 00:14:02,425
Oh, champagne.

210
00:14:02,492 --> 00:14:04,361
Yes, please. Thanks.

211
00:14:04,427 --> 00:14:05,195
Thanks for the photo.

212
00:14:05,261 --> 00:14:06,764
No, thank you, Caleb.

213
00:14:32,956 --> 00:14:36,694
Oh, I'm so proud.

214
00:14:36,761 --> 00:14:39,697
My oldest got married.
That.

215
00:14:39,764 --> 00:14:42,533
Now you can officially start
your drinking problem, Caleb.

216
00:14:43,933 --> 00:14:45,902
I don't know why
you laugh. You're next.

217
00:14:45,969 --> 00:14:47,070
Nonsense
with that, mother.

218
00:14:47,137 --> 00:14:48,506
I will remain pro-world for the rest of my life.

219
00:14:48,572 --> 00:14:52,041
Because he wouldn't be able to pay
woman enough to marry him.

220
00:14:52,108 --> 00:14:54,712
Honestly, it's like
try to hold a pig

221
00:14:54,779 --> 00:14:56,479
away from the trough.

222
00:14:56,547 --> 00:15:02,051
George, will you leave it there
leave the lady alone and come here?

223
00:15:02,118 --> 00:15:04,087
What do you want, old hag?

224
00:15:04,154 --> 00:15:06,590
I want you to hold
your damn hands to yourself.

225
00:15:06,657 --> 00:15:09,593
You will always be my queen.

226
00:15:09,660 --> 00:15:12,262
I see you are very much alive
and healthy, old rogue.

227
00:15:12,328 --> 00:15:13,831
Oh, don't worry, Jackson.

228
00:15:13,898 --> 00:15:15,298
I didn't spend
your inheritance.

229
00:15:15,365 --> 00:15:17,500
At least not yet.
No, maybe you're not,

230
00:15:17,568 --> 00:15:19,770
but I'm sure you will
ask us to bury you with him.

231
00:15:19,837 --> 00:15:23,574
Jackson, enough.
Barbara, relax.

232
00:15:23,641 --> 00:15:25,475
I love an honest man.

233
00:15:25,543 --> 00:15:27,845
That one scares me
with a moral compass.

234
00:15:27,912 --> 00:15:29,212
Not that again.

235
00:15:29,279 --> 00:15:31,047
You know I want more
from making money.

236
00:15:31,114 --> 00:15:33,551
That's easy to say
when you are born with it.

237
00:15:33,617 --> 00:15:34,618
What?

238
00:15:35,185 --> 00:15:37,353
Caleb has to remember
to whom he is devoted.

239
00:15:37,420 --> 00:15:40,423
Wingate decides for himself
about your destiny, father.

240
00:15:40,490 --> 00:15:44,762
Still, Wingate takes everything for family

241
00:15:44,829 --> 00:15:46,262
and nothing less.

242
00:15:46,329 --> 00:15:49,899
William, we have to later
talk about that job.

243
00:15:49,999 --> 00:15:52,636
Julia,
you look beautiful

244
00:15:52,703 --> 00:15:53,970
Just beautiful.

245
00:15:54,037 --> 00:15:56,574
Thank you both very much.

246
00:15:58,709 --> 00:16:00,711
Anne, George.

247
00:16:05,048 --> 00:16:06,851
I have to say, you look the part today
delightful, Barbara.

248
00:16:06,917 --> 00:16:08,886
How many have you already drunk?

249
00:16:08,953 --> 00:16:11,020
Julia, don't worry.

250
00:16:11,087 --> 00:16:14,023
Caleb is a gentleman,
unlike his father.

251
00:16:14,090 --> 00:16:16,660
Father has a surprise for Caleb.

252
00:16:16,727 --> 00:16:19,563
My wedding gift to you.
Just a little thing.

253
00:16:24,869 --> 00:16:27,403
I will be the director of Eco-Right.
Fuck off.

254
00:16:29,540 --> 00:16:31,074
Fuck off!

255
00:16:32,610 --> 00:16:36,479
Okay, I'll be at the bar,
dead drunk

256
00:16:36,547 --> 00:16:38,348
if anyone cares.

257
00:16:39,550 --> 00:16:40,350
Phillip.

258
00:16:40,416 --> 00:16:41,986
Dad, I thought
that you told Phillip.

259
00:16:42,051 --> 00:16:43,888
No, there was no need.
That's my decision.

260
00:16:43,954 --> 00:16:45,388
He knows that.
Thank you, Robert.

261
00:16:45,455 --> 00:16:48,191
I don't know what to say.
It means a lot to me.

262
00:16:48,258 --> 00:16:51,361
You are the future, Caleb.
It's time for me to step aside.

263
00:16:51,427 --> 00:16:53,263
I'm so proud of you, husband.

264
00:16:53,329 --> 00:16:55,098
You worked hard
for that, Caleb.

265
00:16:55,164 --> 00:16:56,700
You deserve it.

266
00:16:58,301 --> 00:17:02,740
Uh, yeah, well done and all that.
Yes, well done.

267
00:17:02,806 --> 00:17:04,008
Please all our guests

268
00:17:04,073 --> 00:17:07,043
to be instructed
to the ceremonial hall.

269
00:17:12,516 --> 00:17:13,283
What?

270
00:17:13,349 --> 00:17:14,618
How could you do that to Phillip?

271
00:17:14,685 --> 00:17:16,252
He has to work harder
from all others.

272
00:17:16,319 --> 00:17:18,354
But today, of all days...
You softened him, Fiona.

273
00:17:18,421 --> 00:17:20,624
You just love to humiliate him.

274
00:17:20,691 --> 00:17:22,091
Woof.

275
00:17:22,158 --> 00:17:23,928
No, it's fine. I'm fine.
Certainly?

276
00:17:23,994 --> 00:17:25,529
yes yes
I won't throw up.

277
00:17:25,596 --> 00:17:26,997
That. Oh.
That.

278
00:17:27,063 --> 00:17:28,398
I'm kidding.

279
00:17:28,464 --> 00:17:30,466
Wait a moment.

280
00:17:30,534 --> 00:17:32,235
Caleb, please.
I know. I know.

281
00:17:32,302 --> 00:17:33,604
I'm so sorry, dear.

282
00:17:33,671 --> 00:17:36,574
One call if it is
urgent. Then I turn it off.

283
00:17:36,640 --> 00:17:39,142
Julia, shouldn't you have talked
with dad about your dance?

284
00:17:39,208 --> 00:17:42,312
Yes, of course. Hurry up. Seriously.

285
00:17:45,816 --> 00:17:48,451
Hi Jackson.
Mmm.

286
00:17:48,519 --> 00:17:51,889
Caleb Wingate. Huh... hello?

287
00:17:51,956 --> 00:17:52,990
Is there anyone?

288
00:17:56,125 --> 00:17:57,861
I know who you are, Caleb.

289
00:17:57,928 --> 00:17:59,495
Okay, if this is it
for dealing with Dry-Tech,

290
00:17:59,563 --> 00:18:01,832
I'm in the middle of my...
Wedding day.

291
00:18:03,366 --> 00:18:07,571
And what you have to do could
would destroy your "deal of the century".

292
00:18:07,638 --> 00:18:09,105
I'm listening.

293
00:18:09,172 --> 00:18:11,575
I will ask you
to kill someone.

294
00:18:12,977 --> 00:18:14,011
Who is that?

295
00:18:14,078 --> 00:18:15,111
Who I am doesn't matter.

296
00:18:15,178 --> 00:18:17,982
What matters is what you have to do.
You know what?

297
00:18:18,048 --> 00:18:20,751
I don't have time for this shit.
Not today.

298
00:18:20,818 --> 00:18:22,285
You have time.

299
00:18:22,352 --> 00:18:24,487
You have until midnight
to decide who dies.

300
00:18:42,238 --> 00:18:42,973
Where the fuck is Phillip?

301
00:18:43,040 --> 00:18:44,407
I don't know.

302
00:18:44,474 --> 00:18:47,778
So why did you tell Caleb today
for the position of director?

303
00:18:47,845 --> 00:18:50,279
Because I'm making him director.
It's his fucking wedding day.

304
00:18:50,346 --> 00:18:51,649
Why couldn't I give it to him
wedding gift?

305
00:18:51,715 --> 00:18:53,584
You know, there better be some action tonight.

306
00:18:53,651 --> 00:18:56,887
Otherwise I will have to
pay for the service.

307
00:18:56,954 --> 00:18:59,355
You are nervous
because of his speech.

308
00:18:59,422 --> 00:19:04,028
Just say I look pretty and...
Well, Caleb isn't very good at lying.

309
00:19:04,128 --> 00:19:06,462
Jerk.
It's a joke.

310
00:19:06,530 --> 00:19:09,265
Or do you no longer understand them?
You're getting drunk.

311
00:19:09,332 --> 00:19:12,168
Yes, I get drunk. It's a wedding.
That's what's being done.

312
00:19:17,273 --> 00:19:20,977
It's because of that call, isn't it?
Which call?

313
00:19:21,979 --> 00:19:23,747
It's nothing. I'm fine.

314
00:19:25,381 --> 00:19:28,852
Um. Three desserts, Lizzy.
Where does it all go?

315
00:19:33,891 --> 00:19:37,127
Very nice, Jackson.
If anything, that's a compliment.

316
00:19:37,193 --> 00:19:38,729
She is bulimic,
you fucking jerk.

317
00:19:38,796 --> 00:19:41,799
Well, I didn't... Then send her
to fucking quit.

318
00:19:45,569 --> 00:19:46,402
I need air.

319
00:19:53,276 --> 00:19:55,512
Listen to me.
I don't know what your game is,

320
00:19:55,579 --> 00:19:57,313
but now it ends.
Am I clear...

321
00:19:57,380 --> 00:19:59,717
I will contact you now
to a satellite phone.

322
00:20:07,457 --> 00:20:11,227
Wait. Wait a minute. How are you...
What about my cell phone?

323
00:20:11,294 --> 00:20:13,463
Yours has no signal.

324
00:20:27,511 --> 00:20:29,913
Caleb? Where are you?

325
00:20:31,115 --> 00:20:33,282
Caleb?

326
00:20:35,351 --> 00:20:37,688
Come out, Caleb.

327
00:20:44,293 --> 00:20:46,295
Come out, Caleb.

328
00:20:53,070 --> 00:20:54,470
Get out now.

329
00:21:03,914 --> 00:21:05,682
What the fuck?

330
00:21:14,858 --> 00:21:17,227
Why did you send it to me?
Robert's picture?

331
00:21:17,293 --> 00:21:20,197
He is your target.
My target?

332
00:21:20,264 --> 00:21:21,865
You have to
kill by midnight.

333
00:21:21,932 --> 00:21:24,666
Are you all right, sir?

334
00:21:24,968 --> 00:21:27,336
Do you need help?

335
00:21:36,547 --> 00:21:37,848
Fuck it.

336
00:21:37,915 --> 00:21:39,583
Now that you know
what am i capable of

337
00:21:39,650 --> 00:21:43,120
you will do as i say
and you will not include anyone else.

338
00:21:43,187 --> 00:21:46,422
I won't. I promise.

339
00:21:46,489 --> 00:21:48,391
But I am not capable of killing a man.

340
00:21:48,457 --> 00:21:51,061
With the real one
motive, everyone is capable of it.

341
00:21:51,128 --> 00:21:52,529
What motive?

342
00:21:52,596 --> 00:21:54,798
Ask Robert
for the Dara tribe.

343
00:22:06,276 --> 00:22:08,344
At this rate you will get divorced
until midnight.

344
00:22:08,411 --> 00:22:10,080
For once I agree with Jackson.

345
00:22:10,147 --> 00:22:11,515
ladies and gentlemen,

346
00:22:11,582 --> 00:22:14,251
please all
pay attention

347
00:22:14,318 --> 00:22:18,121
to the father of the bride,
to Mr. Robert Foresight.

348
00:22:20,257 --> 00:22:22,025
Thanks.

349
00:22:24,628 --> 00:22:27,331
My Julia,
I am a man of few words,

350
00:22:27,396 --> 00:22:29,266
and you stole them from me.

351
00:22:30,000 --> 00:22:32,368
You are beautiful, just like us
your mother and I imagined

352
00:22:32,435 --> 00:22:33,737
that you will look like on your wedding day.

353
00:22:33,804 --> 00:22:35,706
Damn beautiful.
I know I would too.

354
00:22:35,772 --> 00:22:39,142
Slowly.
I can close the free bar.

355
00:22:39,209 --> 00:22:42,445
Every princess
deserves a prince

356
00:22:42,512 --> 00:22:45,782
and I'm lucky
trust her once.

357
00:22:45,849 --> 00:22:51,387
Caleb, it's an honor to officially welcome you
welcome to the family, son.

358
00:22:51,454 --> 00:22:52,789
Save me the trouble.

359
00:23:03,767 --> 00:23:05,936
Um...

360
00:23:06,003 --> 00:23:08,338
Thank you, Robert.

361
00:23:08,404 --> 00:23:10,574
It was just you and Fiona
good to me

362
00:23:10,641 --> 00:23:14,210
and i promise i will be
the best husband i can.

363
00:23:15,879 --> 00:23:18,048
Julia and I...

364
00:23:19,983 --> 00:23:22,052
What did I want to say?

365
00:23:22,119 --> 00:23:25,421
I... Yes.

366
00:23:25,488 --> 00:23:28,091
I... I promise to follow

367
00:23:28,158 --> 00:23:30,961
the wise advice of their parents.

368
00:23:31,028 --> 00:23:32,829
My mother tells me:
"For a happy life,

369
00:23:32,896 --> 00:23:35,198
listen to the woman and work
what the hell are you talking about."

370
00:23:35,265 --> 00:23:38,835
My father tells me: "For a happy life,
do whatever the hell you're told."

371
00:23:41,038 --> 00:23:43,840
At least you got one, dude.
Uh...

372
00:23:45,242 --> 00:23:47,511
Seriously, Julia.

373
00:23:48,779 --> 00:23:52,115
Today you look like
the most wonderful dream.

374
00:23:54,217 --> 00:23:55,986
I, um...

375
00:23:58,055 --> 00:24:01,591
I longed for this day
from the moment I met you.

376
00:24:01,658 --> 00:24:03,560
And I'm really honored
stand next to you

377
00:24:03,627 --> 00:24:07,030
and officially
to call you Mrs. Wingate.

378
00:24:14,404 --> 00:24:16,873
And I will never hurt you,

379
00:24:16,940 --> 00:24:17,774
not on purpose.

380
00:24:19,609 --> 00:24:21,144
That's a little dark, Caleb.

381
00:24:21,211 --> 00:24:23,180
I'm sorry.

382
00:24:23,246 --> 00:24:25,282
I'll be right back.

383
00:24:25,349 --> 00:24:28,585
Where the fuck are you going?
My speech!

384
00:25:01,385 --> 00:25:04,855
It's a heavy head
who wears a crown.

385
00:25:04,921 --> 00:25:06,490
I'm sorry.

386
00:25:06,556 --> 00:25:09,092
Robert should have told you
for promotion.

387
00:25:15,799 --> 00:25:19,903
That would mean that Robert thinks
to someone other than yourself.

388
00:25:21,705 --> 00:25:23,874
Are you okay, Caleb?

389
00:25:24,841 --> 00:25:28,078
You don't change your mind,
right?

390
00:25:28,145 --> 00:25:29,646
How could I?

391
00:25:29,713 --> 00:25:31,048
I love your sister.

392
00:25:31,114 --> 00:25:34,885
How we stand with our main
Having a problem with Dry-Tech?

393
00:25:36,820 --> 00:25:39,423
I'm working on it
with our contact.

394
00:25:39,489 --> 00:25:41,058
Try harder, will you?

395
00:25:41,124 --> 00:25:44,161
It is potential
a big win for all of us.

396
00:25:44,227 --> 00:25:46,063
Caleb,

397
00:25:46,129 --> 00:25:48,065
your cell phone.

398
00:25:49,666 --> 00:25:52,202
Your father must be broken.

399
00:25:52,269 --> 00:25:53,870
A Declining Empire.

400
00:25:53,937 --> 00:25:58,809
And now his son is the leader
biggest competitor.

401
00:25:58,875 --> 00:26:01,745
Tell me, who are you?
loyal now?

402
00:26:01,812 --> 00:26:04,014
I'll always be a Wingate.

403
00:26:04,081 --> 00:26:06,216
That's what worries me.

404
00:26:06,283 --> 00:26:09,086
Wingate takes it all
for the family and all that.

405
00:27:06,611 --> 00:27:08,378
Open the top drawer of the table.

406
00:27:27,998 --> 00:27:31,234
What is this?
That's the motive.

407
00:27:32,169 --> 00:27:35,906
Why are you doing this to me?
Look outside.

408
00:27:41,978 --> 00:27:44,981
You have until midnight to kill
Roberta or Julia will die.

409
00:28:29,726 --> 00:28:31,061
Caleb.

410
00:28:31,828 --> 00:28:35,465
That's your brother's speech.

411
00:28:35,533 --> 00:28:37,100
We should go.

412
00:28:37,167 --> 00:28:40,203
It's Dry-Tech.
Come on now.

413
00:28:40,270 --> 00:28:42,072
Even I didn't work
on your wedding day.

414
00:28:42,138 --> 00:28:44,174
Maybe that's why it was one
of the best days of my life.

415
00:28:44,241 --> 00:28:47,678
Marrying your mother?
It's hard to imagine.

416
00:28:47,744 --> 00:28:50,080
Yes, I guess it is now.

417
00:28:50,146 --> 00:28:53,416
Our problems have begun
when I put the work in front of her.

418
00:28:53,483 --> 00:28:55,018
I'm sorry about that.

419
00:28:55,085 --> 00:28:58,788
Do you still love her?
Yes, I love her.

420
00:28:58,855 --> 00:29:01,057
He is after her in due time
everyone turned their heads.

421
00:29:01,124 --> 00:29:05,228
And she gave me two sons.
What more could a man want?

422
00:29:06,162 --> 00:29:07,430
Father...

423
00:29:11,234 --> 00:29:13,671
If you had to...

424
00:29:13,738 --> 00:29:16,039
would you kill to save her life?

425
00:29:22,912 --> 00:29:24,314
Is there anything
what should i know?

426
00:29:24,381 --> 00:29:26,049
No, um...

427
00:29:26,950 --> 00:29:29,386
I'm talking hypothetically.

428
00:29:31,821 --> 00:29:34,291
Well, in that case,

429
00:29:34,357 --> 00:29:37,762
without choice and with hers
with life at stake...

430
00:29:37,827 --> 00:29:39,296
yes, i would.

431
00:29:39,362 --> 00:29:41,164
I want you to know

432
00:29:41,231 --> 00:29:44,134
when I provide Dry-Tech,
I will help the family business.

433
00:29:44,200 --> 00:29:46,737
No coincidence, Caleb.
But it could fail.

434
00:29:46,803 --> 00:29:49,939
Don't worry about me, son.

435
00:29:50,006 --> 00:29:55,145
I'll be back
stronger and meaner

436
00:29:55,211 --> 00:29:56,846
as always.

437
00:29:58,649 --> 00:30:00,917
Now let's enjoy

438
00:30:00,984 --> 00:30:03,453
in the rest of yours
and Julia's special day.

439
00:30:04,755 --> 00:30:07,957
Of course, they called him
Iglokitić, but some...

440
00:30:08,024 --> 00:30:10,360
Oh!

441
00:30:10,427 --> 00:30:12,596
Very nice
from the groom who appeared.

442
00:30:12,663 --> 00:30:14,732
Sit down, please, sit down.

443
00:30:14,799 --> 00:30:17,334
It's your wedding after all.
Hi, Dad.

444
00:30:19,503 --> 00:30:21,137
Um,

445
00:30:21,204 --> 00:30:23,139
uh, where did I stop?

446
00:30:24,542 --> 00:30:25,909
That.

447
00:30:25,975 --> 00:30:30,880
Caleb and I shared everything
when we were growing up.

448
00:30:30,947 --> 00:30:32,415
All.

449
00:30:34,351 --> 00:30:36,821
And in a way...

450
00:30:36,886 --> 00:30:38,288
we still share.

451
00:30:38,355 --> 00:30:39,623
Right, bro?

452
00:30:39,690 --> 00:30:42,560
Sit down, Jackson.
You shut up now.

453
00:30:42,626 --> 00:30:46,029
Shit.
How did Oscar Wilde say it?

454
00:30:46,096 --> 00:30:47,897
Um, yes.

455
00:30:47,964 --> 00:30:53,604
"It's a lot
what could we discard...

456
00:30:53,671 --> 00:30:57,641
if we weren't afraid that others would
could pick up again."

457
00:30:57,708 --> 00:30:58,875
Enough.

458
00:30:58,942 --> 00:31:01,545
And those are your older brothers.

459
00:31:01,612 --> 00:31:05,583
You know, they say
to look after you.

460
00:31:05,649 --> 00:31:07,217
And actually

461
00:31:07,283 --> 00:31:11,655
what they really do
is that they take something from you.

462
00:31:14,658 --> 00:31:16,059
I'm pretty sure I blew it.

463
00:31:16,126 --> 00:31:19,229
Interesting, Jackson.
Thank you most beautiful.

464
00:31:19,295 --> 00:31:21,431
Well, I guess
that it could have been worse.

465
00:31:21,498 --> 00:31:22,298
You have to cut him off.

466
00:31:22,365 --> 00:31:24,568
They'll just do it
an even bigger scene.

467
00:31:24,635 --> 00:31:26,236
Isn't it time for one
since your disappearances?

468
00:31:26,302 --> 00:31:28,438
It's not under my control.
Good.

469
00:31:28,506 --> 00:31:30,940
But can you at least pretend
that you are present while you are here?

470
00:31:31,007 --> 00:31:33,209
And now is the time

471
00:31:33,276 --> 00:31:36,547
for the first dance
brides and grooms!

472
00:31:39,015 --> 00:31:40,885
How wonderful.

473
00:32:17,287 --> 00:32:19,623
Now something is wrong
and with our song?

474
00:32:19,690 --> 00:32:21,157
Not.

475
00:32:22,192 --> 00:32:25,195
I'm starting to think you're sorry
that you married me.

476
00:32:25,261 --> 00:32:26,463
Never.

477
00:32:27,598 --> 00:32:29,332
Not for a second.

478
00:32:55,893 --> 00:32:57,828
Is that you, Marisha?

479
00:33:01,164 --> 00:33:04,702
Where are you, Marisha?

480
00:34:03,226 --> 00:34:05,663
They're doing their dance, Jackson.

481
00:34:07,397 --> 00:34:08,966
That.

482
00:34:09,033 --> 00:34:11,134
You need to relax, bro.

483
00:34:21,879 --> 00:34:23,714
It's a single malt,
wild game.

484
00:34:26,817 --> 00:34:27,952
Did my speech upset you?

485
00:34:28,018 --> 00:34:30,219
You have to stop being
so damn sensitive...

486
00:34:30,286 --> 00:34:32,121
Can you please fuck off?

487
00:34:43,701 --> 00:34:46,269
Come on, everyone, join in.
Let's go to the dance floor.

488
00:34:46,336 --> 00:34:48,072
I know you want to.

489
00:34:48,137 --> 00:34:49,873
You're not yourself, Caleb.

490
00:34:49,940 --> 00:34:51,407
I told you and father

491
00:34:51,474 --> 00:34:54,545
that I don't want Jackson
for the godfather.

492
00:34:54,612 --> 00:34:58,114
I know you don't see it,
but he looks up to you.

493
00:34:58,181 --> 00:35:00,249
Stop defending him, mother.

494
00:35:01,284 --> 00:35:03,654
I want you both to be happy.

495
00:35:09,793 --> 00:35:13,229
Robert always loves
to dance, unlike your father.

496
00:35:13,296 --> 00:35:15,032
Don't get me wrong,
he can dance.

497
00:35:15,099 --> 00:35:18,201
He just never wants to.
Not with me anyway.

498
00:35:19,103 --> 00:35:21,204
I like to dance.

499
00:35:21,270 --> 00:35:23,373
Sit down, Caleb.

500
00:35:23,439 --> 00:35:25,909
You're embarrassing Julia.

501
00:35:25,976 --> 00:35:26,977
Did you smoke
or something?

502
00:35:27,044 --> 00:35:29,079
No, I just had a little to drink

503
00:35:29,145 --> 00:35:31,247
and I want to join the fun.

504
00:35:31,314 --> 00:35:33,751
Okay, you want some fun?
Let's dance.

505
00:35:33,817 --> 00:35:35,418
Come on.

506
00:35:42,492 --> 00:35:44,528
I was wondering when you two would
get on the dance floor.

507
00:35:45,963 --> 00:35:48,431
Dear, you should
have a good time.

508
00:35:48,498 --> 00:35:52,335
I'm having fun, mother.
I'm just dealing with a lot right now.

509
00:35:52,402 --> 00:35:55,105
I know this whole one is bridal
madness too,

510
00:35:55,171 --> 00:35:59,009
but this is Julia's special day.

511
00:35:59,076 --> 00:36:02,146
She needs it the most
for you to notice her.

512
00:36:02,211 --> 00:36:04,748
Come on, I raised you
to be a better husband

513
00:36:04,815 --> 00:36:05,883
from his father.

514
00:36:05,949 --> 00:36:07,918
Now smile and I'll stop.

515
00:36:07,985 --> 00:36:10,386
Come on, one smile.

516
00:36:12,221 --> 00:36:15,258
It can pass.

517
00:36:15,324 --> 00:36:17,393
May I substitute
one beautiful lady for another?

518
00:36:17,460 --> 00:36:18,929
Yes, of course, take it.

519
00:36:18,996 --> 00:36:20,631
Charming.

520
00:36:26,937 --> 00:36:29,238
Come on, Caleb, relax.

521
00:36:32,576 --> 00:36:34,812
You're miles away again, Caleb.

522
00:36:44,287 --> 00:36:45,589
whatever,
it's better if it's a matter of life and death

523
00:36:45,656 --> 00:36:47,858
because you are ruining us
our special day.

524
00:36:52,261 --> 00:36:54,397
Oh, God.

525
00:36:59,870 --> 00:37:01,171
So don't just
stand there, Caleb.

526
00:37:01,237 --> 00:37:02,238
Help her up!

527
00:37:04,742 --> 00:37:06,009
Come on, dear.

528
00:37:07,310 --> 00:37:09,680
What about you, Caleb?

529
00:37:13,817 --> 00:37:16,352
Okay, just fucking go.

530
00:37:18,522 --> 00:37:19,990
Barbara, I will, I will.

531
00:37:20,057 --> 00:37:23,259
I'm fine, Lizzy. Just...
Can you just fix my dress?

532
00:37:34,872 --> 00:37:35,773
We are closed

533
00:37:35,839 --> 00:37:38,175
while reception
don't finish, Mr. Wingate.

534
00:37:38,242 --> 00:37:40,443
I'd like a glass of...

535
00:37:40,511 --> 00:37:43,080
Actually the bottle,
and the whole bar to yourself.

536
00:37:43,147 --> 00:37:46,949
Just put it on
to my family's private account.

537
00:37:54,591 --> 00:37:57,661
Caleb.
I worry about you.

538
00:37:58,996 --> 00:38:00,496
Talk to me.

539
00:38:05,169 --> 00:38:06,537
Really, Caleb?

540
00:38:11,775 --> 00:38:14,912
I want to know what the hell is going on
happening right now, Caleb.

541
00:38:16,379 --> 00:38:18,682
Say something, or tell me now
need a fucking cell phone

542
00:38:18,749 --> 00:38:20,517
should I talk to you?
Calm down, honey.

543
00:38:20,584 --> 00:38:22,653
We discuss
about a sensitive business matter.

544
00:38:22,719 --> 00:38:24,988
And when that is resolved,
it will go back to the way it was.

545
00:38:25,055 --> 00:38:27,356
But, father, this is my wedding day.

546
00:38:27,423 --> 00:38:32,194
Julia, go back outside to your guests
and put on a good fucking show.

547
00:38:35,799 --> 00:38:38,902
You sent me to the best schools
and I was excellent.

548
00:38:38,969 --> 00:38:44,007
And yet you still treat me like that
like I'm a little girl.

549
00:38:44,074 --> 00:38:45,976
I am your eldest child,

550
00:38:46,043 --> 00:38:49,746
and your estate will have one
days to be in my hands.

551
00:39:00,858 --> 00:39:03,459
Give me the fucking gun.
Robert, I...

552
00:39:03,527 --> 00:39:06,296
You wanted to shoot me.

553
00:39:06,362 --> 00:39:08,131
There's a sniper outside
and he is...

554
00:39:08,198 --> 00:39:10,067
Wait, like
you expected that.

555
00:39:10,133 --> 00:39:11,235
Let's just say I'm not surprised.

556
00:39:11,301 --> 00:39:12,936
The shooting last month
she looked like a contract killing.

557
00:39:13,003 --> 00:39:14,771
And people were killed
because of the Dry-Tech deal.

558
00:39:14,838 --> 00:39:16,006
What does he want?

559
00:39:19,142 --> 00:39:20,777
And for you to do that?

560
00:39:20,844 --> 00:39:22,378
Until midnight.

561
00:39:22,445 --> 00:39:25,048
I want you to think.
What can you tell me about him?

562
00:39:25,115 --> 00:39:26,516
He's British.

563
00:39:26,583 --> 00:39:29,086
He mentioned work
and the Dara tribe.

564
00:39:29,152 --> 00:39:30,654
Oh shit.

565
00:39:32,055 --> 00:39:35,525
They call him Aldhiyb,
it's Arabic for wolf.

566
00:39:35,592 --> 00:39:37,961
What keeps you going?

567
00:39:38,028 --> 00:39:41,164
He said... In order to...

568
00:39:42,733 --> 00:39:45,702
He said he would, uh, kill me.

569
00:39:46,770 --> 00:39:48,639
I tried to call the police,
but he hacked the call,

570
00:39:48,705 --> 00:39:50,641
cut the lines
and disabled our signal.

571
00:39:50,707 --> 00:39:52,309
We do the right thing
according to those tribes, right?

572
00:39:52,376 --> 00:39:54,678
Yes, yes, of course.

573
00:39:54,745 --> 00:39:57,214
The only thing they missed
was our initial offer.

574
00:39:57,281 --> 00:39:58,582
It's a tricky business.

575
00:39:58,649 --> 00:40:00,918
Sometimes you have to
get your hands dirty.

576
00:40:00,984 --> 00:40:02,586
Any idea where it is?

577
00:40:02,653 --> 00:40:04,521
It's outside.
Good.

578
00:40:04,588 --> 00:40:07,324
Okay, you stay here,
I will negotiate with him.

579
00:40:07,391 --> 00:40:08,959
You won't tell about this
not a word to anyone.

580
00:40:09,026 --> 00:40:10,360
I didn't...

581
00:40:10,426 --> 00:40:12,495
Is this a good idea?

582
00:40:12,562 --> 00:40:16,934
Everyone has a price, Caleb.
Don't ever forget that.

583
00:40:25,742 --> 00:40:27,210
It's outside.

584
00:40:29,146 --> 00:40:32,249
Why didn't you shoot him?
I couldn't, and Julia entered.

585
00:40:32,316 --> 00:40:33,650
I told you, I'm not capable.

586
00:40:33,717 --> 00:40:35,285
Your wife will die
if you don't.

587
00:40:35,352 --> 00:40:38,088
Listen, nobody has to die.

588
00:40:38,155 --> 00:40:39,856
He is ready to give it to you
offer.

589
00:40:39,923 --> 00:40:44,428
I want to watch Robert die.
Can he offer me that?

590
00:40:58,342 --> 00:41:00,277
Robert! can you hear me

591
00:41:03,613 --> 00:41:05,048
I thought I had until midnight.

592
00:41:05,115 --> 00:41:07,250
They said to shoot Robert
if he goes out.

593
00:41:07,317 --> 00:41:08,852
Who are "they"?

594
00:41:09,619 --> 00:41:11,722
Who hired you?

595
00:41:14,490 --> 00:41:15,959
You don't know.

596
00:41:20,464 --> 00:41:21,865
You're alive.

597
00:41:22,666 --> 00:41:24,634
He's alive.

598
00:41:24,701 --> 00:41:27,571
They said you have to kill Robert.

599
00:41:27,637 --> 00:41:29,873
If anyone tries to leave,
he will die.

600
00:41:33,110 --> 00:41:36,246
It's okay, everything's okay.
Look, there was no need

601
00:41:36,313 --> 00:41:38,348
after that low blow earlier,
and you know, I...

602
00:41:40,350 --> 00:41:42,119
What the fuck is up, Robert?

603
00:41:42,185 --> 00:41:43,487
He was shot.

604
00:41:43,553 --> 00:41:45,589
You're kidding, aren't you?
Not!

605
00:41:45,655 --> 00:41:48,792
We have to enter it.
No, no, it's blood...

606
00:41:48,859 --> 00:41:50,794
I can't stand that shit,
you know i can't.

607
00:41:50,861 --> 00:41:53,497
Pull yourself together and help me pick him up.

608
00:41:53,563 --> 00:41:55,632
Or do you want to stay here?

609
00:41:56,566 --> 00:41:58,568
What... No.

610
00:41:59,269 --> 00:42:00,570
Fuck it.

611
00:42:03,508 --> 00:42:07,010
Come on, man, Jesus.

612
00:42:34,337 --> 00:42:35,739
Father!

613
00:42:35,806 --> 00:42:39,109
Ah, the prodigal son is back.
Where the fuck have you been?

614
00:42:39,176 --> 00:42:41,445
What happened to him?
He was shot.

615
00:42:41,512 --> 00:42:44,480
Help us place it.

616
00:42:51,522 --> 00:42:53,723
Shit, Caleb.

617
00:42:53,790 --> 00:42:55,125
We have to call him
urgent.

618
00:42:55,192 --> 00:42:56,359
No, we can't.

619
00:42:56,426 --> 00:42:59,196
I'll explain later.
Who shot him?

620
00:42:59,262 --> 00:43:01,965
A sniper, his name is Vuk.

621
00:43:03,633 --> 00:43:06,636
Damn it, so where is it?
It's in the forest.

622
00:43:08,038 --> 00:43:10,841
Do you think it is
smart place to stand?

623
00:43:10,907 --> 00:43:14,277
Are you all right, Mr. Foresight?
Does it look good to you?

624
00:43:14,344 --> 00:43:18,014
Should I call Henry?
No, no, don't bother my brother.

625
00:43:18,081 --> 00:43:20,717
Bring me some water, please.
And a few rags from the bar.

626
00:43:20,784 --> 00:43:22,953
Shit, okay, yeah, yeah.

627
00:43:25,322 --> 00:43:26,356
Thanks.

628
00:43:27,624 --> 00:43:30,293
No, it's too late,
my Brioni is fucking destroyed.

629
00:43:30,360 --> 00:43:32,162
Seriously?
That.

630
00:43:38,435 --> 00:43:41,138
To know what's going on,
he wouldn't be fucking banging on the door!

631
00:43:41,204 --> 00:43:43,173
Shut up, Jackson.

632
00:43:43,240 --> 00:43:46,511
Robert, this is the wedding day
your daughters and you are lying here...

633
00:43:46,577 --> 00:43:48,613
What the hell happened now?

634
00:43:48,678 --> 00:43:51,582
Christ, it's her
he asks me.

635
00:43:51,648 --> 00:43:52,849
What happened, father?

636
00:43:52,916 --> 00:43:55,051
It's not that bad
how does it look dear

637
00:43:55,118 --> 00:43:57,921
Jackson, Jackson,
draw the curtains.

638
00:43:57,988 --> 00:44:01,892
Can't Thomas do that?
Henry doesn't pay me enough.

639
00:44:01,958 --> 00:44:04,394
Fuck it.

640
00:44:09,132 --> 00:44:11,368
Julia, are you okay?

641
00:44:12,402 --> 00:44:13,370
That.

642
00:44:15,338 --> 00:44:16,673
Is anyone hurt?

643
00:44:17,508 --> 00:44:19,476
No, I think we're all fine.

644
00:44:19,544 --> 00:44:20,545
It hit me.

645
00:44:24,582 --> 00:44:26,383
Are you going to be okay, Thomas?

646
00:44:29,620 --> 00:44:32,889
What, is it bad?
No, I don't want to die.

647
00:44:32,956 --> 00:44:36,226
It's a tear,
glass cut.

648
00:44:36,293 --> 00:44:37,060
I'll take care of you.

649
00:44:37,127 --> 00:44:38,995
who the hell
shooting at us?

650
00:44:39,062 --> 00:44:40,730
Some madman
with a sniper.

651
00:44:40,797 --> 00:44:43,400
And what does that maniac want?
We don't know yet.

652
00:44:43,466 --> 00:44:46,203
Do you think they are guests
heard that from the hallway?

653
00:44:53,276 --> 00:44:54,778
Looks like they didn't.

654
00:44:54,844 --> 00:44:57,480
Well, I guess they're urgent
services on the way.

655
00:44:57,548 --> 00:44:59,849
No, and we won't
don't even call.

656
00:44:59,916 --> 00:45:02,620
It would destroy me and my family.

657
00:45:02,687 --> 00:45:04,888
Then I'll call, okay?

658
00:45:04,955 --> 00:45:06,624
No one will call anyone,

659
00:45:06,691 --> 00:45:08,693
and you can all get up off the floor.

660
00:45:08,758 --> 00:45:11,428
If he wanted to kill you,
he would be dead by now.

661
00:45:11,494 --> 00:45:13,129
Phillip, turn off the lights.

662
00:45:14,231 --> 00:45:16,733
good,
help me close these curtains.

663
00:45:16,800 --> 00:45:18,435
Carefully.

664
00:45:32,650 --> 00:45:34,484
Silence, I need silence.

665
00:45:36,019 --> 00:45:38,955
What the fuck are you doing?

666
00:45:49,533 --> 00:45:52,369
For God's sake,
what are you trying to achieve?

667
00:45:57,007 --> 00:45:57,941
Ah.

668
00:46:06,651 --> 00:46:10,220
I bet it was
the only listening device here.

669
00:46:15,925 --> 00:46:18,828
There's still a good chance
to watch us.

670
00:46:18,895 --> 00:46:20,564
Wait, can someone see us?

671
00:46:20,631 --> 00:46:23,668
Just behave
as natural as possible, please.

672
00:46:23,734 --> 00:46:26,002
Don't be that bastard
afford pleasure.

673
00:46:26,069 --> 00:46:29,873
We need to notify our insurance.
Julia, they would be here already.

674
00:46:29,939 --> 00:46:31,408
I think he probably killed them.

675
00:46:31,474 --> 00:46:33,243
It is.

676
00:46:33,310 --> 00:46:35,412
I saw it happen.
Then we call the police.

677
00:46:35,478 --> 00:46:38,882
We couldn't even if we wanted to,
the lines are crossed.

678
00:46:38,948 --> 00:46:41,418
Signals are jammed.
What?

679
00:46:42,352 --> 00:46:44,120
Okay, everyone stay calm,

680
00:46:44,187 --> 00:46:47,357
let's focus on that
which we can solve for now.

681
00:46:47,991 --> 00:46:50,093
Okay, Julia, I have it.

682
00:46:52,262 --> 00:46:54,998
This might hurt.

683
00:47:08,244 --> 00:47:09,979
They wanted to keep you alive.

684
00:47:10,046 --> 00:47:12,982
How do you know that?
The bullet went straight through.

685
00:47:13,049 --> 00:47:14,351
Those people don't miss a beat.

686
00:47:14,417 --> 00:47:16,687
Then we need dad
take him to his room.

687
00:47:16,754 --> 00:47:19,690
Negatively, he lost too much
blood, he wouldn't last.

688
00:47:19,757 --> 00:47:23,093
No, we'll, uh, clean it up here
down, try to stop the bleeding.

689
00:47:23,159 --> 00:47:26,229
I need something sharp.
Oh.

690
00:47:26,296 --> 00:47:30,835
I have a sewing kit.
Yes, yes, it could work.

691
00:47:30,900 --> 00:47:33,269
Will it hurt a lot?

692
00:47:33,336 --> 00:47:35,939
Uh, yeah.

693
00:47:36,906 --> 00:47:38,208
Then I will do it.

694
00:47:43,146 --> 00:47:46,817
Caleb, help Fiona, tight
squeeze the wound.

695
00:47:46,883 --> 00:47:49,486
Jackson, come here,
absorb the blood.

696
00:47:49,553 --> 00:47:51,154
No thanks.

697
00:47:51,221 --> 00:47:53,189
Then bring it
damn alcohol.

698
00:47:53,256 --> 00:47:54,924
I can do that.

699
00:47:56,594 --> 00:47:58,629
Jackson, please.
What?

700
00:48:05,502 --> 00:48:08,806
Uh, no, not MacLaren.

701
00:48:08,873 --> 00:48:11,575
Just one of the mixed ones.

702
00:48:11,642 --> 00:48:13,042
Thank you, Thomas.

703
00:48:13,910 --> 00:48:15,211
Thank you, Thomas.

704
00:48:23,788 --> 00:48:25,523
All right.

705
00:48:27,056 --> 00:48:30,594
On three.
One, two, three.

706
00:48:31,796 --> 00:48:33,062
So...

707
00:48:34,264 --> 00:48:36,667
do we have any idea
who's out there?

708
00:48:36,734 --> 00:48:38,501
It's the Wolf.

709
00:48:39,537 --> 00:48:40,704
Fuck it.

710
00:48:40,771 --> 00:48:43,541
Last I heard, he retired.

711
00:48:43,607 --> 00:48:46,176
He married a Nigerian woman.

712
00:48:47,845 --> 00:48:50,079
The calls you keep getting...

713
00:48:50,146 --> 00:48:52,917
Are you involved in this?
Yeah, well, um...

714
00:48:52,982 --> 00:48:54,885
No, he is...
Fuck it.

715
00:48:54,951 --> 00:48:56,286
Julia.

716
00:48:58,154 --> 00:48:59,590
I thought that Wolf
works for you.

717
00:48:59,657 --> 00:49:03,460
Yeah, that's what I thought too.
Why would you hire a terrorist?

718
00:49:03,527 --> 00:49:06,664
Oh shit.
He's not a fanatic, Fiona.

719
00:49:06,730 --> 00:49:08,431
He's British, for God's sake.

720
00:49:08,498 --> 00:49:11,836
No, he's... he's the man for
problem solving, mercenary.

721
00:49:11,902 --> 00:49:13,637
Former special forces, SAS.

722
00:49:13,704 --> 00:49:15,972
Companies hire people like him

723
00:49:16,039 --> 00:49:18,174
when they don't get it
what they want and when they need it...

724
00:49:18,241 --> 00:49:20,343
Why didn't you tell me
for this, father?

725
00:49:20,410 --> 00:49:23,848
Maybe it's my specialty.
We don't hire them.

726
00:49:23,914 --> 00:49:26,617
Because they are a myth.
They are real.

727
00:49:26,684 --> 00:49:29,553
They make sure that people
like their father they get what they want.

728
00:49:31,555 --> 00:49:33,456
Father, is it true?

729
00:49:33,524 --> 00:49:35,926
It's the energy industry, Julia.

730
00:49:35,992 --> 00:49:37,862
Blackmail, sabotage,
whatever it takes.

731
00:49:37,928 --> 00:49:41,398
Anyway, I didn't
got in touch for months.

732
00:49:41,498 --> 00:49:43,834
But there were rumors
that his family was killed.

733
00:49:43,901 --> 00:49:46,637
I had nothing to do with it.

734
00:49:46,704 --> 00:49:48,772
Shit.

735
00:49:48,839 --> 00:49:51,241
Maybe he really did
a real terrorist.

736
00:49:51,307 --> 00:49:54,979
But no, no, no, no,
that's not right.

737
00:49:55,044 --> 00:49:57,848
That the Wolf is here
if he killed you, you'd already be dead.

738
00:49:57,915 --> 00:49:59,650
Did he make demands?

739
00:50:01,117 --> 00:50:03,219
He wants Caleb to kill me.

740
00:50:12,830 --> 00:50:14,330
Until midnight...

741
00:50:20,738 --> 00:50:22,205
or he will kill me.

742
00:50:23,574 --> 00:50:26,376
This is ridiculous, it can't
make Caleb do it!

743
00:50:26,442 --> 00:50:28,344
And they won't actually
kill Caleb.

744
00:50:28,411 --> 00:50:31,649
I wouldn't bet on it.
A smart man wouldn't.

745
00:50:31,715 --> 00:50:34,552
A wolf is not someone
with whom one is negotiating.

746
00:50:34,618 --> 00:50:37,721
Why would you work?
with such people, Robert?

747
00:50:37,788 --> 00:50:40,456
You want Gucci dresses,
Cartier jewelry,

748
00:50:40,524 --> 00:50:42,225
rest
in the south of France?

749
00:50:42,292 --> 00:50:44,127
Well, that costs a lot of money.

750
00:50:44,193 --> 00:50:47,263
And we use these people to make you and
we keep the fucking board happy!

751
00:50:47,330 --> 00:50:49,867
Don't start that shit, Fiona.

752
00:50:49,934 --> 00:50:52,335
She can be upset, Dad.

753
00:50:54,270 --> 00:50:56,239
Not that I want that,

754
00:50:56,306 --> 00:50:59,043
but why the Wolf
you don't kill my father yourself?

755
00:50:59,108 --> 00:51:01,879
Yeah, that's weird.

756
00:51:01,946 --> 00:51:03,781
He works for someone.

757
00:51:05,181 --> 00:51:09,419
He said, "They want me to do it."

758
00:51:09,485 --> 00:51:11,789
A detail that you may be
could have mentioned earlier, Caleb.

759
00:51:11,855 --> 00:51:14,357
So who the hell are "they"?

760
00:51:14,424 --> 00:51:17,962
Who sent the Wolf here?
Competitor?

761
00:51:18,028 --> 00:51:20,798
Why should they care
did caleb do it?

762
00:51:20,864 --> 00:51:23,232
No, this is much closer to home.

763
00:51:24,434 --> 00:51:27,370
What are you all doing here?
Guests ask about...

764
00:51:27,437 --> 00:51:29,472
What the fuck happened
my windows?

765
00:51:29,540 --> 00:51:31,307
Oh, we're not so formal anymore,
right, henry?

766
00:51:31,374 --> 00:51:32,876
Fuck you, Jackson.
Fuck you.

767
00:51:32,943 --> 00:51:34,678
Henry, you remember
official meeting?

768
00:51:34,745 --> 00:51:36,580
I won't really forget him,
Robert, right? Why?

769
00:51:36,647 --> 00:51:40,017
Well, he wasn't our director,
but a hired killer called the Wolf.

770
00:51:40,084 --> 00:51:41,585
Curse.

771
00:51:42,686 --> 00:51:43,654
What? And he shot you?

772
00:51:43,721 --> 00:51:45,254
You should be
detective, henry.

773
00:51:45,321 --> 00:51:47,156
Fuck off, Jackson.
They cut the lines, Henry,

774
00:51:47,223 --> 00:51:49,026
and I was cut by the glass
in the crossfire.

775
00:51:49,093 --> 00:51:50,460
Christ, Thomas.

776
00:51:51,194 --> 00:51:52,630
Listen, I'm interrupting now
wedding.

777
00:51:52,696 --> 00:51:53,797
Henry.

778
00:51:53,864 --> 00:51:56,900
If you call the police
or you try to leave, they will kill us.

779
00:51:56,967 --> 00:51:59,003
That probably includes guests.

780
00:51:59,069 --> 00:52:01,939
Lines are also crossed.
Fuck it.

781
00:52:02,006 --> 00:52:03,473
I can't believe it
that this is happening again.

782
00:52:03,540 --> 00:52:07,176
Henry, we can find a way
to deal with him ourselves.

783
00:52:07,243 --> 00:52:10,648
Well, look, Caleb and Julia
they have to go back to cutting the cake

784
00:52:10,714 --> 00:52:12,482
before hosting them
start looking here.

785
00:52:12,549 --> 00:52:14,585
He is right,
we can't all be here.

786
00:52:14,652 --> 00:52:17,220
Caleb, Julia,
you better go back inside.

787
00:52:21,925 --> 00:52:24,628
Please.

788
00:52:26,697 --> 00:52:29,265
Oh, stop being such a child,
it's practically a paper cut.

789
00:52:29,332 --> 00:52:33,537
Jackson, he's afraid.
I wasn't fucking scared.

790
00:52:38,742 --> 00:52:41,444
Everyone here thinks
that you are a jerk.

791
00:52:48,519 --> 00:52:51,421
Some are not made for crises.

792
00:52:58,729 --> 00:53:01,464
Is everything okay?
That.

793
00:53:01,532 --> 00:53:04,935
Dear, what happened
your dress?

794
00:53:05,002 --> 00:53:07,504
Red wine and Jackson.

795
00:53:08,105 --> 00:53:10,874
Sorry, Julia,
he should be taken to bed.

796
00:53:10,941 --> 00:53:12,408
Let me see.

797
00:53:12,475 --> 00:53:14,645
I need to talk to William.
Have you seen him?

798
00:53:14,712 --> 00:53:17,246
He's... He's, um...

799
00:53:17,313 --> 00:53:19,550
He helps my father
about problems at work.

800
00:53:19,616 --> 00:53:21,652
On his daughter's wedding day.

801
00:53:21,719 --> 00:53:23,787
We will make sure that Robert
he gets what he deserves.

802
00:53:23,854 --> 00:53:26,322
The last formality of the evening,

803
00:53:26,389 --> 00:53:27,791
ladies and gentlemen.

804
00:53:36,967 --> 00:53:38,902
Your father has gone mad.

805
00:53:38,969 --> 00:53:41,572
Go, I'll hold the position.

806
00:53:41,638 --> 00:53:44,608
I'm sorry, I'll be right back.

807
00:53:45,776 --> 00:53:47,511
Caleb Wingate!

808
00:53:49,445 --> 00:53:52,015
What's going on?
It's okay, it's good.

809
00:53:52,082 --> 00:53:53,483
It's good.

810
00:53:58,055 --> 00:53:59,455
Wrong answer!

811
00:53:59,523 --> 00:54:00,624
What's going on?

812
00:54:00,691 --> 00:54:04,161
I can't even...
I'm going back to the party.

813
00:54:04,228 --> 00:54:06,797
Father!

814
00:54:06,864 --> 00:54:08,264
Don't interfere!

815
00:54:10,466 --> 00:54:14,437
I want to know what you got yourself into
my son and my family.

816
00:54:14,505 --> 00:54:17,841
Look, all I know is
that the assassination went wrong.

817
00:54:17,908 --> 00:54:18,976
No, no, no.

818
00:54:19,042 --> 00:54:21,612
I'm not talking about that
why would the Wolf do that.

819
00:54:21,678 --> 00:54:24,782
I want to know who you are
enraged enough to send him away.

820
00:54:24,848 --> 00:54:28,051
Let me think, um...

821
00:54:28,118 --> 00:54:30,419
No, I really have no idea.

822
00:54:30,486 --> 00:54:33,289
I know you, Robert.

823
00:54:33,356 --> 00:54:35,491
Something
you keep quiet.

824
00:54:35,559 --> 00:54:39,530
Now tell me
or I'll fucking finish you off!

825
00:54:39,596 --> 00:54:41,732
Calm down, father!
Get the hell off me!

826
00:54:41,799 --> 00:54:46,537
William, William, I promise, I don't
no idea who would do that to me, to us.

827
00:54:46,603 --> 00:54:50,674
Father, Robert said he didn't know
what is happening.

828
00:54:52,242 --> 00:54:53,911
I trust him.

829
00:54:53,977 --> 00:54:55,879
Christ, Caleb.

830
00:54:55,946 --> 00:54:58,782
He's not what you think he is.

831
00:54:58,849 --> 00:55:02,218
I did things
which I am not proud of.

832
00:55:03,921 --> 00:55:05,889
Dara tribe?

833
00:55:07,423 --> 00:55:09,458
That's what Vuk is about
spoke.

834
00:55:09,526 --> 00:55:13,530
So the rumors are true.
What rumours?

835
00:55:13,597 --> 00:55:16,166
My father wipes off the face of the earth
endangered tribes

836
00:55:16,233 --> 00:55:18,602
for land and profit.

837
00:55:18,669 --> 00:55:20,137
Ah.

838
00:55:20,204 --> 00:55:22,606
And in this case...

839
00:55:22,673 --> 00:55:24,107
Oh jesus.

840
00:55:25,642 --> 00:55:27,845
Dara.

841
00:55:27,911 --> 00:55:29,746
His wife's tribe.

842
00:55:30,714 --> 00:55:32,616
Their country is...

843
00:55:33,482 --> 00:55:37,788
she was right in the middle
deal with Dry-Tech.

844
00:55:37,855 --> 00:55:40,791
It takes months for them
did not hear.

845
00:55:40,858 --> 00:55:43,894
And weren't you recently?
bought their land, Caleb?

846
00:55:43,961 --> 00:55:46,362
For Robert, yes.

847
00:55:47,463 --> 00:55:49,566
what the hell are you
worked behind my back?

848
00:55:49,633 --> 00:55:51,268
I didn't want to let it
fuck it

849
00:55:51,367 --> 00:55:53,237
archaic ancestral rights
stop this work.

850
00:55:53,303 --> 00:55:55,072
I have to think about the legacy.

851
00:55:55,138 --> 00:55:57,808
So, everything I did
that Eco-Right gets a philanthropic face

852
00:55:57,875 --> 00:56:01,511
it was so you could cover up
small scale genocide?

853
00:56:02,779 --> 00:56:04,014
You used me.

854
00:56:04,081 --> 00:56:06,817
Look, that just proves it
that the Wolf has a motive.

855
00:56:06,884 --> 00:56:08,484
It doesn't answer the question
who brought him to our door.

856
00:56:08,552 --> 00:56:10,419
It doesn't matter now.

857
00:56:11,788 --> 00:56:15,492
The choice is between Roberts
life and yours, Caleb.

858
00:56:15,592 --> 00:56:18,394
It's simple.
Not.

859
00:56:18,461 --> 00:56:21,331
No, you can't do that.

860
00:56:21,397 --> 00:56:23,767
We can work this out, Caleb, I promise.

861
00:56:23,834 --> 00:56:24,868
It's true...

862
00:56:27,436 --> 00:56:30,807
if I don't kill you, then...

863
00:56:32,809 --> 00:56:34,111
No.

864
00:56:36,146 --> 00:56:38,048
Will the wolf kill our Julia?

865
00:56:38,115 --> 00:56:39,415
Do it, Caleb.

866
00:56:41,919 --> 00:56:43,120
Kill me.

867
00:56:43,186 --> 00:56:45,889
Caleb.

868
00:56:45,956 --> 00:56:48,258
If you won't...

869
00:56:48,325 --> 00:56:50,459
The wolf will do it.

870
00:56:51,628 --> 00:56:54,164
They will go to Julia.

871
00:56:54,231 --> 00:56:55,599
William.

872
00:56:57,466 --> 00:57:00,671
William, tell my girls to...
that I'm sorry.

873
00:57:00,737 --> 00:57:04,007
Julia will never forgive me.
I will explain to her.

874
00:57:11,915 --> 00:57:16,385
Will you fucking pull yourself together
and save his wife's life, Caleb?

875
00:57:23,260 --> 00:57:26,596
A bullet to the head,
quick and clean, please.

876
00:57:32,736 --> 00:57:35,172
Come on, son.
That's the best.

877
00:57:36,506 --> 00:57:38,075
For Julia.

878
00:57:54,458 --> 00:57:55,826
Wait, wait!

879
00:57:55,892 --> 00:57:59,162
As much as I was tempted
to let this go...

880
00:58:00,897 --> 00:58:02,099
now it's...

881
00:58:03,166 --> 00:58:05,402
It's 22:43.

882
00:58:05,469 --> 00:58:07,137
The wolf said midnight.

883
00:58:09,172 --> 00:58:12,175
And, as sorry as I am...

884
00:58:13,610 --> 00:58:15,312
we still have time
to solve this.

885
00:58:15,379 --> 00:58:17,014
Jackson has a point.

886
00:58:25,455 --> 00:58:26,823
Drink up.

887
00:59:09,199 --> 00:59:10,667
So here's a thought.

888
00:59:13,737 --> 00:59:18,340
Let's say you really had to
fix Robert to save Julia.

889
00:59:19,943 --> 00:59:22,179
What would you really be for
could accuse?

890
00:59:23,213 --> 00:59:25,415
For murder.

891
00:59:25,482 --> 00:59:29,052
Yes, yes, justifiable homicide.

892
00:59:29,119 --> 00:59:32,489
However, it is practical
self defense.

893
00:59:32,557 --> 00:59:36,626
You had to choose.
People would understand.

894
00:59:37,694 --> 00:59:39,196
Listen to me.

895
00:59:40,797 --> 00:59:43,200
If Robert wasn't there,

896
00:59:43,266 --> 00:59:46,571
would take over Eco-Right...

897
00:59:46,636 --> 00:59:51,341
coupled it with Envision, and then we would
could close the deal with Dry-Tech.

898
00:59:51,408 --> 00:59:55,112
And God knows we need it
to restore the family name.

899
00:59:56,246 --> 00:59:58,782
The Wingate brothers back together.

900
01:00:06,656 --> 01:00:09,459
If you feel that way...

901
01:00:09,527 --> 01:00:12,629
then why did you stop me
should i do that?

902
01:00:20,670 --> 01:00:23,106
Look, I'm not saying
that you shouldn't do that.

903
01:00:23,173 --> 01:00:27,210
Only if you do,
don't beat yourself up about it too much.

904
01:00:27,277 --> 01:00:31,181
There is also a good side,
every evil for some good.

905
01:01:18,563 --> 01:01:23,033
Uh, can Thomas leave?

906
01:01:23,099 --> 01:01:24,334
What?

907
01:01:25,735 --> 01:01:27,204
Oh shit!

908
01:01:28,171 --> 01:01:29,206
Caleb!

909
01:01:37,714 --> 01:01:39,749
Thomas, you have to
put it back in now!

910
01:01:39,816 --> 01:01:42,018
Your family wants this
it has nothing to do with me!

911
01:01:42,085 --> 01:01:44,187
Caleb, let him go!

912
01:01:44,254 --> 01:01:45,889
Thomas, bend down!

913
01:01:47,924 --> 01:01:49,326
Please don't shoot!

914
01:01:49,392 --> 01:01:50,628
I didn't make the rules.

915
01:01:53,096 --> 01:01:54,998
You killed an innocent young man!

916
01:01:55,065 --> 01:01:56,601
How many are innocent
Eco-Right

917
01:01:56,667 --> 01:01:58,802
killed to get
What does Robert want?

918
01:02:10,180 --> 01:02:12,449
you missed
incompetent jerk!

919
01:02:15,118 --> 01:02:16,953
Let me see
can i do better

920
01:02:17,020 --> 01:02:19,122
Caleb, we need to talk.

921
01:02:19,189 --> 01:02:21,525
Come back inside, mother!
Barbara!

922
01:02:21,592 --> 01:02:23,426
Not!

923
01:02:26,429 --> 01:02:27,897
Jesus Christ!

924
01:02:27,964 --> 01:02:31,268
Let's get her inside.
Come on, let's go, let's go.

925
01:02:31,334 --> 01:02:32,402
Barbs?

926
01:02:34,304 --> 01:02:35,905
Barbs, stay with me.

927
01:02:37,440 --> 01:02:40,777
Mom, can you hear me?
Come on, let's go, let's go!

928
01:02:40,844 --> 01:02:43,179
Let's put her down.

929
01:02:53,223 --> 01:02:54,190
I...

930
01:02:55,526 --> 01:02:58,194
I don't feel well.

931
01:02:59,996 --> 01:03:01,364
Am I going to die?

932
01:03:01,431 --> 01:03:03,333
You'll be fine.

933
01:03:03,400 --> 01:03:04,602
Isn't that right, Jackson?

934
01:03:04,669 --> 01:03:06,671
You'll be as good as new, mother.

935
01:03:06,737 --> 01:03:08,371
You're lying.

936
01:03:11,408 --> 01:03:13,310
True, William.

937
01:03:28,693 --> 01:03:30,360
I'm sorry, Barbs.

938
01:03:38,835 --> 01:03:42,072
Robert, Robert.

939
01:03:43,907 --> 01:03:45,842
You're bleeding too.

940
01:03:45,909 --> 01:03:48,011
Don't worry.

941
01:03:48,078 --> 01:03:49,613
I'll be fine, Barb.

942
01:03:52,516 --> 01:03:53,950
Good.

943
01:03:55,586 --> 01:03:57,454
That's good.

944
01:04:40,096 --> 01:04:42,999
This shouldn't be happening.

945
01:05:07,924 --> 01:05:11,060
Oh, God.
Barbara!

946
01:05:13,229 --> 01:05:14,931
William, what happened?

947
01:05:16,065 --> 01:05:19,068
I'm so sorry, Caleb.

948
01:05:19,135 --> 01:05:21,971
Hey, I thought we had a deal
that you can't all be here...

949
01:05:22,038 --> 01:05:23,406
Christ, Barbara.

950
01:05:25,141 --> 01:05:28,712
Okay, I guess this
we have no control.

951
01:05:28,779 --> 01:05:31,314
Wait, where's Thomas?
He tried to escape.

952
01:05:31,381 --> 01:05:34,217
Did he succeed?
We don't know.

953
01:05:40,490 --> 01:05:42,225
What are you watching?

954
01:05:42,760 --> 01:05:44,461
You want a job with Dry-Tech.

955
01:05:44,528 --> 01:05:46,730
And you said it would be easy
if Robert wasn't there.

956
01:05:46,797 --> 01:05:48,498
True, you said that.

957
01:05:48,566 --> 01:05:50,768
So don't behave
so freaking surprised.

958
01:05:50,835 --> 01:05:52,502
But don't you dare
put this on me!

959
01:05:52,570 --> 01:05:54,738
Is the Wolf here for you?
Did you have our mother killed?

960
01:05:54,805 --> 01:05:57,440
Don't fucking start!

961
01:06:00,778 --> 01:06:02,713
Don't fucking...
Fuck you!

962
01:06:02,780 --> 01:06:05,215
Guys, behave yourself, for God's sake!

963
01:06:05,281 --> 01:06:07,917
You two, stop it!

964
01:06:08,117 --> 01:06:10,654
You were on the phone just now
before Robert was shot!

965
01:06:10,721 --> 01:06:12,088
Yes, I was trying to get a signal!

966
01:06:12,155 --> 01:06:13,724
Who did you call, Jackson?

967
01:06:13,791 --> 01:06:16,259
I'd rather not say!

968
01:06:16,326 --> 01:06:19,429
It was a wolf, wasn't it?
Come on, tell us!

969
01:06:19,496 --> 01:06:22,065
Fuck tell everyone!
Good, good!

970
01:06:22,131 --> 01:06:25,268
Look, if you really must know,
when Caleb scolded me

971
01:06:25,335 --> 01:06:28,706
in front of our guests,
I needed a morale boost.

972
01:06:31,876 --> 01:06:34,177
"Sweet Caroline."

973
01:06:34,244 --> 01:06:36,647
Yes, that's right
raising morale.

974
01:06:36,714 --> 01:06:38,883
yes ok
she's a fucking escort lady, so what?

975
01:06:38,949 --> 01:06:41,050
Jackson!

976
01:06:41,117 --> 01:06:43,721
A moment of weakness, Fiona.

977
01:06:44,889 --> 01:06:47,892
Besides, if I'm the brains of the operation,
why would i stop caleb

978
01:06:47,958 --> 01:06:49,425
to blow Robert up
fucking brain?

979
01:06:49,492 --> 01:06:50,293
Dad.

980
01:06:50,360 --> 01:06:52,362
We thought so
we have no choice, dear.

981
01:06:52,428 --> 01:06:54,632
There is also the fact that
I wouldn't do that to Julia!

982
01:06:58,434 --> 01:07:00,370
You still want to
what you can't have bro.

983
01:07:00,436 --> 01:07:01,104
Christ.

984
01:07:01,170 --> 01:07:03,774
Oh, but I did, bro.

985
01:07:04,909 --> 01:07:07,778
In fact, while you were in Nigeria…

986
01:07:07,845 --> 01:07:09,245
Don't, Jackson!

987
01:07:09,312 --> 01:07:11,347
...we spent the night together.

988
01:07:13,082 --> 01:07:15,318
Tell me that's not true, Julia.

989
01:07:16,085 --> 01:07:17,922
It shows it above
than it was, Caleb.

990
01:07:17,988 --> 01:07:19,389
Did he spend the night?

991
01:07:19,455 --> 01:07:21,391
You know how it will be
after a few drinks.

992
01:07:21,457 --> 01:07:24,327
It wasn't like that, Caleb.
How was it?

993
01:07:24,394 --> 01:07:25,495
No, don't!

994
01:07:30,300 --> 01:07:32,036
You're a fucking asshole!

995
01:07:32,101 --> 01:07:33,971
Fuck you, Julia!

996
01:07:34,038 --> 01:07:35,371
You couldn't do just one!

997
01:07:35,438 --> 01:07:37,841
Well, at least
that solved at least one thing.

998
01:07:37,908 --> 01:07:41,045
Neither of my sons would do
nothing to risk Julia's life with.

999
01:07:41,110 --> 01:07:42,646
Julia's life?

1000
01:07:42,713 --> 01:07:45,348
Oh, ladies don't know.

1001
01:07:45,415 --> 01:07:49,019
If Caleb doesn't shoot Robert by midnight,

1002
01:07:49,085 --> 01:07:51,487
The wolf will kill Julia.

1003
01:07:52,690 --> 01:07:55,358
Nasty one!

1004
01:07:58,294 --> 01:07:59,997
I want the same too

1005
01:08:00,064 --> 01:08:02,733
but that won't help us now, mother.

1006
01:08:06,704 --> 01:08:08,271
Why me?

1007
01:08:08,338 --> 01:08:10,941
He knows Caleb would
all for you baby

1008
01:08:15,378 --> 01:08:17,648
This was meant to be
the best day of my...

1009
01:08:17,715 --> 01:08:19,883
of our lives, Caleb!

1010
01:08:21,384 --> 01:08:25,556
Instead, it shoots at us
some killer.

1011
01:08:25,623 --> 01:08:28,157
Dad is bleeding out.

1012
01:08:28,224 --> 01:08:30,126
Barbara is dead.

1013
01:08:31,662 --> 01:08:34,163
My dress is ruined.

1014
01:08:35,398 --> 01:08:38,969
Anything to save Henry
from fucking financial ruin.

1015
01:08:39,036 --> 01:08:41,270
That's your motive.

1016
01:08:45,976 --> 01:08:47,845
Wait a fucking minute!

1017
01:08:47,911 --> 01:08:49,980
What are the chances that
the same archer attacks

1018
01:08:50,047 --> 01:08:52,983
the same hotel for the same reason
targets in a few weeks?

1019
01:08:53,050 --> 01:08:55,284
And I heard you threaten
Robert last night in the hallway.

1020
01:08:55,351 --> 01:08:58,822
And we all know you are
neck deep in debt.

1021
01:08:58,889 --> 01:09:03,259
And you more than insisted
that the wedding must be here.

1022
01:09:03,326 --> 01:09:05,395
Maybe all of this
and it is not such a coincidence.

1023
01:09:05,461 --> 01:09:07,330
Are you that desperate?
for the fucking money, henry?

1024
01:09:07,397 --> 01:09:11,669
Fuck you all.
Why would I want Robert dead?

1025
01:09:11,735 --> 01:09:13,971
I need him to sign a fucking check!

1026
01:09:14,038 --> 01:09:16,940
So you don't know?

1027
01:09:17,007 --> 01:09:18,509
What?

1028
01:09:18,575 --> 01:09:21,745
I was, uh, changing the will.

1029
01:09:21,812 --> 01:09:23,346
"Changed"? How?

1030
01:09:28,484 --> 01:09:32,756
You and that fucking whore wanted to
run away with my money?!

1031
01:09:32,823 --> 01:09:34,825
Don't call my mother a whore!

1032
01:09:34,892 --> 01:09:36,593
With your fucking money?

1033
01:09:36,660 --> 01:09:38,662
What have you ever done
except that you spent it?

1034
01:09:38,729 --> 01:09:41,431
Well, to begin with,
I suffered

1035
01:09:41,497 --> 01:09:45,169
your fucking shit
full 37 fucking years!

1036
01:09:45,234 --> 01:09:46,704
Enough! Fiona.

1037
01:09:48,105 --> 01:09:49,840
Is it, uh...

1038
01:09:50,974 --> 01:09:53,309
Is that what Barbara wanted?

1039
01:09:54,178 --> 01:09:55,512
To be with you?

1040
01:09:56,980 --> 01:09:58,716
Yes, William.

1041
01:09:58,782 --> 01:10:01,484
We waited
to pass the wedding, and then...

1042
01:10:01,552 --> 01:10:04,655
First his legacy.
Then his wife.

1043
01:10:04,722 --> 01:10:05,989
You really are trash.

1044
01:10:06,056 --> 01:10:07,791
Wait, I'm not following.

1045
01:10:07,858 --> 01:10:10,561
How to add Barbara
in the will benefits Henry?

1046
01:10:10,627 --> 01:10:14,565
Well, use it and don't use it.
I haven't finished the draft.

1047
01:10:14,631 --> 01:10:17,935
If the father dies now
before signing,

1048
01:10:18,001 --> 01:10:20,336
as if there is no will.

1049
01:10:20,403 --> 01:10:22,773
And that means
that everything goes to the mother.

1050
01:10:22,840 --> 01:10:24,041
Then no problem.

1051
01:10:24,108 --> 01:10:25,408
There is a motive.

1052
01:10:25,475 --> 01:10:28,846
No, no, no, no.
Wait a fucking minute.

1053
01:10:28,912 --> 01:10:30,848
Let's clarify.

1054
01:10:30,914 --> 01:10:35,085
If Robert dies here, I don't win
not a dime, and they get everything.

1055
01:10:35,152 --> 01:10:36,820
Don't worry.
We'll take care of you.

1056
01:10:36,887 --> 01:10:38,689
Fuck you, Fiona!

1057
01:10:39,957 --> 01:10:41,491
I don't know how to say this.

1058
01:10:41,558 --> 01:10:43,560
So tell me, Robert.

1059
01:10:45,896 --> 01:10:48,498
You would inherit debts.
Say it again, Robert?

1060
01:10:48,565 --> 01:10:52,703
Well, now I'm telling you about my legacy
because if anyone in this room thinks

1061
01:10:52,770 --> 01:10:55,939
that he will get rich
since my death, well...

1062
01:10:56,006 --> 01:10:58,142
I have some, uh, obligations.

1063
01:10:58,208 --> 01:11:03,046
Of course there are some fucking ones.

1064
01:11:03,113 --> 01:11:04,882
How many damn commitments?

1065
01:11:04,948 --> 01:11:06,415
A little more than 97 million.

1066
01:11:06,482 --> 01:11:09,485
That's why it's business with Dry-Tech
so important.

1067
01:11:11,487 --> 01:11:14,191
Give me the gun. I'll take care of it.

1068
01:11:14,258 --> 01:11:16,392
Oh, no, I... I can't.

1069
01:11:16,459 --> 01:11:19,029
Because I will be
screwed with your debt.

1070
01:11:19,096 --> 01:11:20,864
Jerk, Robert!

1071
01:11:41,652 --> 01:11:44,188
And Phillip has many reasons
to take revenge on his father.

1072
01:11:44,254 --> 01:11:46,455
I mean, Robert gave
To Caleb my respects,

1073
01:11:46,523 --> 01:11:48,258
your admiration,
even the keys to the castle.

1074
01:11:48,324 --> 01:11:50,060
You said it yourself.

1075
01:11:50,127 --> 01:11:52,029
That's pretty much it
a kingdom to inherit.

1076
01:11:52,095 --> 01:11:54,031
Valid arguments.

1077
01:11:56,499 --> 01:11:58,836
But I'm not stupid enough
to kill my father

1078
01:11:58,902 --> 01:12:01,772
knowing that we are completely broke
until we conclude Dry-Tech.

1079
01:12:01,839 --> 01:12:04,241
Over-indebted.
Neither would you

1080
01:12:04,308 --> 01:12:07,410
threatened my life
right, phillip?

1081
01:12:08,312 --> 01:12:10,080
Shall we
completely overlooked

1082
01:12:10,147 --> 01:12:11,748
The obvious thing here?

1083
01:12:11,815 --> 01:12:15,853
A crime of passion is a motive
as old as time.

1084
01:12:15,919 --> 01:12:18,555
I see what you're getting at,
slime.

1085
01:12:18,622 --> 01:12:21,091
My father has none
connection with this.

1086
01:12:21,158 --> 01:12:22,993
Don't you, father?

1087
01:12:23,060 --> 01:12:24,862
No, I'm not, you little jerk.

1088
01:12:24,928 --> 01:12:28,899
See? We are gentlemen, for
unlike you Foresight scoundrels.

1089
01:12:28,966 --> 01:12:34,671
And the word of Patriarch Wingate
valid as a solid alibi?

1090
01:12:34,738 --> 01:12:38,041
Well, it's better than
the words of Foresight's bastard.

1091
01:12:39,810 --> 01:12:40,744
Ooh.

1092
01:12:44,413 --> 01:12:49,553
pull it
you fucking degenerate.

1093
01:12:54,423 --> 01:12:56,159
Foresight.

1094
01:12:57,861 --> 01:12:59,029
Bastard.

1095
01:13:08,038 --> 01:13:10,406
Clean yourself up, boy.

1096
01:13:17,381 --> 01:13:20,150
Do you want Robert killed?

1097
01:13:20,217 --> 01:13:21,184
Do you want?

1098
01:13:21,251 --> 01:13:22,451
Even if I want to
Julia is my daughter.

1099
01:13:22,519 --> 01:13:23,987
I wouldn't do that to her.

1100
01:13:24,054 --> 01:13:27,324
But we both know that their affair
lasts for years.

1101
01:13:27,391 --> 01:13:29,526
"For years?"

1102
01:13:29,593 --> 01:13:31,194
You can't care
because of this, father.

1103
01:13:31,261 --> 01:13:32,863
It is scandalous. It's disloyal.

1104
01:13:32,930 --> 01:13:35,832
It's up to you
none of your business, Jackson!

1105
01:13:37,601 --> 01:13:42,205
And as Fiona says,
lasts for years.

1106
01:13:42,272 --> 01:13:43,373
Why do something now?

1107
01:13:43,439 --> 01:13:45,409
Revenge?

1108
01:13:45,474 --> 01:13:47,644
Or maybe despair?

1109
01:13:47,711 --> 01:13:51,280
We all know you're going
towards financial ruin.

1110
01:13:51,848 --> 01:13:55,185
Don't worry
for the Wingates, Phillip.

1111
01:13:55,252 --> 01:13:56,954
We will persevere.

1112
01:13:57,020 --> 01:14:00,357
Speaking of business, William,
you are mad at me

1113
01:14:00,424 --> 01:14:01,591
since Caleb joined Eco-Right?

1114
01:14:01,658 --> 01:14:04,194
He's a bloody Wingate!

1115
01:14:04,261 --> 01:14:07,529
You should work with your family!

1116
01:14:09,700 --> 01:14:11,535
But that's not really it
motive for murder.

1117
01:14:11,601 --> 01:14:13,937
I wouldn't though
I wouldn't rule that out for you.

1118
01:14:14,004 --> 01:14:16,406
Bleed it once, Robert.
William, really?

1119
01:14:16,472 --> 01:14:18,474
Oh, shut up, Lizzy.

1120
01:14:18,542 --> 01:14:21,011
Even you have to see
what is your father really like.

1121
01:14:21,078 --> 01:14:22,312
Okay, look.

1122
01:14:23,113 --> 01:14:26,683
Who else could benefit
since Robert's death?

1123
01:14:26,750 --> 01:14:28,652
What about
life insurance fraud?

1124
01:14:28,719 --> 01:14:30,420
That's possible, right?

1125
01:14:30,486 --> 01:14:32,122
If Fiona has
something to do with it, maybe.

1126
01:14:32,189 --> 01:14:35,625
Trust me, Robert, I'm sorry
that I didn't think of it myself.

1127
01:14:35,692 --> 01:14:38,528
And I'm not trying
to be killed.

1128
01:14:38,595 --> 01:14:39,696
I enjoy my life.

1129
01:14:39,763 --> 01:14:41,698
Everything is too personal.

1130
01:14:41,765 --> 01:14:44,701
As if someone
he wants to hurt us here.

1131
01:14:47,270 --> 01:14:49,906
It's the midnight warning.

1132
01:15:16,033 --> 01:15:17,300
It's coming.

1133
01:15:17,367 --> 01:15:18,502
Oh shit.

1134
01:15:18,568 --> 01:15:21,506
We... we have to
defend.

1135
01:15:21,571 --> 01:15:23,907
Or Caleb does what
Vuk asked.

1136
01:15:23,974 --> 01:15:27,377
What? I won't die
because of Robert's misdeeds,

1137
01:15:27,444 --> 01:15:30,515
and neither should Julia,
neither does anyone else.

1138
01:15:30,580 --> 01:15:34,519
Maybe he's not the man I thought he was,
but he is still my father.

1139
01:15:35,218 --> 01:15:40,924
So please, I'm begging you all,
there must be another way.

1140
01:15:42,626 --> 01:15:44,061
Henry?

1141
01:15:45,595 --> 01:15:47,264
Where do you keep your guns?

1142
01:15:47,330 --> 01:15:50,033
Locked in my gun room. Why?

1143
01:15:50,100 --> 01:15:52,969
Are you saying that?
what do you think you're saying, father?

1144
01:15:53,036 --> 01:15:56,406
I think it's time
let's go hunting for the wolf.

1145
01:15:56,473 --> 01:15:59,443
I'm in favor.
I'm fucking all for it.

1146
01:15:59,510 --> 01:16:02,547
For mother.
Someone should hide the girls

1147
01:16:02,612 --> 01:16:04,314
and Fiona to one of the rooms.

1148
01:16:04,381 --> 01:16:06,016
I can shoot,
and Lizzy too.

1149
01:16:06,083 --> 01:16:09,520
And you won't die
until I say so, bastards.

1150
01:16:09,586 --> 01:16:11,388
Henry,

1151
01:16:11,455 --> 01:16:13,790
to guns.
I understand.

1152
01:16:37,647 --> 01:16:41,017
Alright guys.
Let's go get that puppy.

1153
01:16:44,254 --> 01:16:48,258
Look, in case any of us don't
survive, I didn't sleep with Julia...

1154
01:16:48,325 --> 01:16:49,426
...while you were gone.

1155
01:16:49,493 --> 01:16:51,261
I may have embellished the story a bit.

1156
01:16:52,262 --> 01:16:55,298
It's true that I got her drunk
and kissed.

1157
01:16:55,365 --> 01:16:57,901
She wasn't happy about it,
but she promised not to tell you

1158
01:16:57,968 --> 01:17:00,170
and made me sleep on the couch.

1159
01:17:01,304 --> 01:17:04,174
Still you tried
brother.

1160
01:17:21,592 --> 01:17:22,959
Caleb, where are you going?

1161
01:17:23,026 --> 01:17:25,362
We have to put the guests away
out of danger.

1162
01:17:47,284 --> 01:17:51,354
Everyone, listen up!
Turn off the music!

1163
01:17:55,792 --> 01:17:58,028
There is no other
way to say this, but, uh,

1164
01:17:58,094 --> 01:18:00,730
the terrorist will soon
enter the building.

1165
01:18:00,797 --> 01:18:02,633
And if he enters,

1166
01:18:02,699 --> 01:18:06,736
he will kill anyone he sees.

1167
01:18:08,673 --> 01:18:11,174
Stop it! I'm serious!

1168
01:18:11,241 --> 01:18:14,645
Please find it
a place to hide and don't come out

1169
01:18:14,711 --> 01:18:17,314
until you know it's safe.

1170
01:18:18,415 --> 01:18:20,350
Oh fuck!

1171
01:18:34,464 --> 01:18:35,799
Let's go, let's go, let's go.

1172
01:18:35,865 --> 01:18:38,902
Be careful, people.
That bastard could be anywhere.

1173
01:18:38,969 --> 01:18:42,405
Father, the party is over.
Get mother out of here.

1174
01:18:42,472 --> 01:18:44,241
What the hell is going on?

1175
01:18:44,307 --> 01:18:47,210
It's, uh, work related.

1176
01:18:47,277 --> 01:18:48,178
Related to Robert.

1177
01:18:48,245 --> 01:18:51,081
Make sure that bastard
pay this time, son!

1178
01:19:08,231 --> 01:19:10,400
Okay, everyone take cover.

1179
01:19:12,369 --> 01:19:16,039
Listen, everyone.
This is important.

1180
01:19:16,741 --> 01:19:19,776
If you see a Wolf,
don't hesitate.

1181
01:19:19,843 --> 01:19:22,012
Shoot the bastard.

1182
01:19:23,614 --> 01:19:24,948
Wait.

1183
01:19:25,015 --> 01:19:27,384
That guy is a pro, isn't he?

1184
01:19:28,184 --> 01:19:31,054
They're not going to run into us, are they?
in a blaze of glory, right?

1185
01:19:31,121 --> 01:19:32,422
Isn't it?

1186
01:19:39,129 --> 01:19:40,230
Shoot!

1187
01:20:03,853 --> 01:20:05,355
Cease-fire!

1188
01:20:08,124 --> 01:20:11,562
Did we hit it?
I hit the bastard, I know I did.

1189
01:20:14,431 --> 01:20:16,099
Heads down!

1190
01:20:31,749 --> 01:20:33,751
I see him, he's by the wedding car!

1191
01:20:40,490 --> 01:20:41,559
Stop!

1192
01:20:47,230 --> 01:20:48,431
Shoot!

1193
01:20:55,305 --> 01:20:56,439
Stop!

1194
01:20:58,475 --> 01:21:01,545
Is the Wolf dead?
Did you fix it, William?

1195
01:21:01,612 --> 01:21:03,046
I can't see the body.

1196
01:21:03,113 --> 01:21:04,715
Be on the lookout, folks.

1197
01:21:04,782 --> 01:21:07,317
Stay away from windows.

1198
01:21:07,384 --> 01:21:11,121
Until we are absolutely sure
that the Wolf...

1199
01:21:12,623 --> 01:21:13,990
Father!

1200
01:21:52,996 --> 01:21:54,698
This is your fault.

1201
01:21:56,332 --> 01:21:58,602
First my mother, now my father!

1202
01:21:59,068 --> 01:22:02,172
Jackson, please.
Where the hell are you going?

1203
01:22:02,673 --> 01:22:04,073
Where the fuck are you going?

1204
01:22:04,140 --> 01:22:05,543
Look, the Wolf is here because of Robert.

1205
01:22:05,609 --> 01:22:07,310
If he wanted to kill me, he could have done it
just a few weeks ago.

1206
01:22:07,377 --> 01:22:10,213
You're not going anywhere!
Calm down, Jackson.

1207
01:22:10,280 --> 01:22:12,215
How do we know this isn't Henry's plan?

1208
01:22:12,282 --> 01:22:14,150
This is his escape!
Listen to me, Jackson.

1209
01:22:14,217 --> 01:22:16,286
believe me or not
time is of the essence for us.

1210
01:22:16,352 --> 01:22:18,054
Now we know
Wolf position.

1211
01:22:18,121 --> 01:22:20,223
I can go out the back
and bring help.

1212
01:22:20,290 --> 01:22:23,761
He is right.
Take the girls, Henry.

1213
01:22:23,828 --> 01:22:25,495
I won't leave you, Caleb.

1214
01:22:27,263 --> 01:22:30,099
I wouldn't stand it
for something to happen to you.

1215
01:22:30,166 --> 01:22:32,703
You have to... you have to go now.

1216
01:22:33,871 --> 01:22:36,907
Protect Lizzy.
Come on, girls.

1217
01:22:36,973 --> 01:22:38,107
Go hide.

1218
01:22:42,513 --> 01:22:46,917
Caleb, what he said...
I should have trusted you.

1219
01:22:46,983 --> 01:22:48,485
I'm sorry.

1220
01:22:51,454 --> 01:22:53,356
Can you forgive me?

1221
01:22:53,423 --> 01:22:56,392
If you catch the bastards
who ruined our wedding...

1222
01:22:56,459 --> 01:22:57,528
then yes.

1223
01:23:04,635 --> 01:23:05,736
Come on!

1224
01:23:12,075 --> 01:23:13,644
Stay behind me.

1225
01:23:28,959 --> 01:23:32,627
Is anyone for what would
could it be our last drink?

1226
01:23:33,162 --> 01:23:35,031
Lizzy, run!

1227
01:23:35,098 --> 01:23:36,299
Back!

1228
01:23:36,366 --> 01:23:39,168
Back!

1229
01:23:44,307 --> 01:23:46,744
Throw me the weapon
or I'll kill her now!

1230
01:23:46,810 --> 01:23:48,612
Do it.
Good. Just...

1231
01:23:50,014 --> 01:23:53,448
Just don't hurt her.
Throw the weapon at him.

1232
01:23:55,184 --> 01:23:57,721
Now everyone step back.

1233
01:23:58,622 --> 01:24:01,090
Whatever they pay you
I'll pay you ten times more.

1234
01:24:01,157 --> 01:24:04,028
Then you have to die ten times.
Then kill me.

1235
01:24:04,093 --> 01:24:07,598
But let my Julia live,
please I'm begging you.

1236
01:24:07,665 --> 01:24:10,300
Now you know it's impossible
to protect your own child

1237
01:24:10,366 --> 01:24:13,037
worse than any death
that I could give you.

1238
01:24:15,806 --> 01:24:17,240
Time is up.

1239
01:24:20,343 --> 01:24:23,413
Please don't.
I will kill him.

1240
01:24:24,515 --> 01:24:25,649
I'm waiting.

1241
01:24:25,716 --> 01:24:30,518
I will kill him. I will kill Robert.
Please. Just let her live.

1242
01:24:32,590 --> 01:24:33,724
That's the best.

1243
01:24:34,692 --> 01:24:36,125
For Julia.
Wait.

1244
01:24:37,160 --> 01:24:39,095
I need to know who hired you.

1245
01:24:39,162 --> 01:24:40,798
Get out, Caleb!

1246
01:24:41,331 --> 01:24:44,068
This is for mother,
you suck!

1247
01:24:44,133 --> 01:24:46,202
Shit.

1248
01:24:47,605 --> 01:24:48,471
Not!

1249
01:25:07,423 --> 01:25:09,627
If you want
save your daughter

1250
01:25:09,693 --> 01:25:12,062
you will tell me
why did you take my wife

1251
01:25:12,128 --> 01:25:13,897
my daughter.

1252
01:25:18,836 --> 01:25:21,872
You have to understand that it's work
with Dry-Tech sensitive.

1253
01:25:21,939 --> 01:25:23,607
You knew too much when
you refused the mission.

1254
01:25:23,674 --> 01:25:24,742
The order has been issued.

1255
01:25:24,808 --> 01:25:27,276
You wanted me to delete
the whole village of his wife.

1256
01:25:27,343 --> 01:25:30,446
And when I said no,
you burned down my home

1257
01:25:30,514 --> 01:25:33,617
with the family inside!
Not.

1258
01:25:33,684 --> 01:25:37,021
Yes, but not what it sounds like.
The information was changed.

1259
01:25:37,087 --> 01:25:38,488
I don't know why...
I don't believe you.

1260
01:25:38,555 --> 01:25:40,423
I don't know who changed them.
I'm telling you the truth.

1261
01:25:40,490 --> 01:25:41,925
I didn't even know that people
they have families like you.

1262
01:25:41,992 --> 01:25:44,460
I wouldn't...
Listen to me, please.

1263
01:25:45,863 --> 01:25:48,699
I know I'm not a good man,
but I'm not a monster.

1264
01:25:48,766 --> 01:25:50,333
I couldn't do that
another man's daughter.

1265
01:25:50,400 --> 01:25:52,468
I love mine too much.

1266
01:25:53,302 --> 01:25:55,139
I told you the truth.

1267
01:25:55,204 --> 01:25:56,807
Tell me who hired you,
and then kill me.

1268
01:25:56,874 --> 01:25:58,441
I need to know who betrayed me.

1269
01:25:58,509 --> 01:26:00,511
Who had access to your information?

1270
01:26:00,577 --> 01:26:04,814
Only directors have access.
And they're all dead, but...

1271
01:26:09,920 --> 01:26:12,255
When I let Thomas go...

1272
01:26:13,023 --> 01:26:14,958
young man, to escape...

1273
01:26:16,026 --> 01:26:17,661
Caleb got angry.

1274
01:26:19,228 --> 01:26:21,699
Only the employer would want me
called incompetent.

1275
01:26:22,833 --> 01:26:24,735
Caleb.

1276
01:26:24,802 --> 01:26:27,871
I don't care who hears this.

1277
01:26:29,573 --> 01:26:31,542
But it is us.

1278
01:26:31,608 --> 01:26:32,843
They...

1279
01:26:33,677 --> 01:26:34,878
Do you remember?

1280
01:26:47,157 --> 01:26:50,460
Philip?
I'm the director.

1281
01:26:51,562 --> 01:26:54,430
Or did you forget that too?
Not.

1282
01:26:55,331 --> 01:26:58,234
But you are my son.
I felt like your son

1283
01:26:58,301 --> 01:27:02,106
until you became
so cold to me.

1284
01:27:02,172 --> 01:27:04,842
It took me years to figure out why.

1285
01:27:06,009 --> 01:27:08,679
And then it dawned on me.

1286
01:27:08,746 --> 01:27:10,446
I was a PR photo.

1287
01:27:10,514 --> 01:27:15,485
A pawn in your rise to the top
the Nigerian business-political scene.

1288
01:27:15,552 --> 01:27:18,622
Until you're not
understood my sexuality.

1289
01:27:18,689 --> 01:27:22,793
And removed me as much as possible
is, of course, acceptable.

1290
01:27:22,860 --> 01:27:24,393
But I could allow that.

1291
01:27:24,460 --> 01:27:26,864
It was a business decision.

1292
01:27:28,132 --> 01:27:30,234
What I cannot allow

1293
01:27:30,299 --> 01:27:35,072
is to jump over me
because of fucking Wingate.

1294
01:27:36,540 --> 01:27:37,941
Stop howling, Wolf.

1295
01:27:40,944 --> 01:27:44,980
Can someone please
explain what the fuck is going on?

1296
01:27:47,184 --> 01:27:49,052
We have a hostile takeover.

1297
01:27:49,119 --> 01:27:52,388
I made you director.
That was...

1298
01:27:52,455 --> 01:27:54,591
everything I wanted at first.

1299
01:27:55,424 --> 01:27:57,661
But then you opened it
your will to escape

1300
01:27:57,728 --> 01:28:00,463
with my mother
after I conclude Dry-Tech.

1301
01:28:00,531 --> 01:28:05,468
And I thought, "Well, that's it
humiliating to my family name."

1302
01:28:05,536 --> 01:28:08,705
You really have to learn
not to overdo the rudeness.

1303
01:28:08,772 --> 01:28:10,607
Then I thought...

1304
01:28:10,674 --> 01:28:14,278
how much would your legacy
worth it to me...

1305
01:28:14,343 --> 01:28:16,613
if i marry your little princess,

1306
01:28:16,680 --> 01:28:22,586
I conclude Dry-Tech
and then let me kill you?

1307
01:28:26,590 --> 01:28:30,160
And you gave him the Wolf.

1308
01:28:30,227 --> 01:28:34,998
Yes, I gave him a motive and
the place where they will find you.

1309
01:28:36,867 --> 01:28:38,401
And if you were
on business vacation

1310
01:28:38,467 --> 01:28:41,171
instead of changing
your fucking legacy.

1311
01:28:41,238 --> 01:28:43,740
Well, I, uh...
we were in Nigeria

1312
01:28:43,807 --> 01:28:46,577
due to negotiations with Dry-Tech,
right, caleb?

1313
01:28:46,643 --> 01:28:49,146
We wouldn't have to
to ruin Julia's big day.

1314
01:28:49,213 --> 01:28:52,316
And my idea was that the Wolf
makes Caleb do it.

1315
01:28:52,381 --> 01:28:54,518
Giving us a solid alibi.

1316
01:28:56,019 --> 01:28:59,455
Look, maybe I'll die here...
but you're both going to jail.

1317
01:28:59,523 --> 01:29:00,524
The police
will understand all this.

1318
01:29:00,591 --> 01:29:04,628
No, it won't.

1319
01:29:04,695 --> 01:29:06,395
You see...

1320
01:29:06,462 --> 01:29:08,265
we recorded everything.

1321
01:29:08,332 --> 01:29:11,034
I like to remember what was said.

1322
01:29:11,101 --> 01:29:13,871
Open the top drawer of the table.

1323
01:29:13,937 --> 01:29:17,774
And then we just had to
put on a play.

1324
01:29:19,776 --> 01:29:21,545
He wants Caleb to kill me.

1325
01:29:21,612 --> 01:29:24,447
This is ridiculous. He can't
make Caleb do it.

1326
01:29:24,514 --> 01:29:26,116
I wouldn't bet on it.

1327
01:29:26,183 --> 01:29:27,784
Julia will never forgive me.

1328
01:29:27,851 --> 01:29:29,820
I will explain to her.
Fuck it.

1329
01:29:29,887 --> 01:29:32,956
You even begged us to do it.
Do it, Caleb.

1330
01:29:35,391 --> 01:29:36,660
Kill me.

1331
01:29:38,461 --> 01:29:40,496
And after we kill you...

1332
01:29:41,632 --> 01:29:45,401
we will finish off the Wolf
and put everything on him.

1333
01:29:45,468 --> 01:29:48,404
But we haven't concluded Dry-Tech.
Oh, but we did...

1334
01:29:50,040 --> 01:29:52,109
yesterday morning.

1335
01:29:52,175 --> 01:29:53,510
And my will?

1336
01:29:58,849 --> 01:30:01,450
Everyone has a price, Robert.

1337
01:30:01,518 --> 01:30:03,787
Don't ever forget that.

1338
01:30:15,999 --> 01:30:18,001
Calligraphy.

1339
01:30:18,068 --> 01:30:19,435
Do you remember?

1340
01:30:20,804 --> 01:30:22,839
It appears to be a feather
as powerful as a sword.

1341
01:30:22,906 --> 01:30:24,641
Yes, it is.

1342
01:30:24,708 --> 01:30:28,145
And your will
it gives me complete control.

1343
01:30:28,211 --> 01:30:30,580
It gives us complete control.

1344
01:30:31,581 --> 01:30:34,151
You said "me", but you meant "us".

1345
01:30:34,217 --> 01:30:36,420
You're right, Phillip.

1346
01:30:36,485 --> 01:30:37,988
I meant "us".

1347
01:30:39,022 --> 01:30:40,857
As long as you live.

1348
01:30:40,924 --> 01:30:42,426
Get out of here, Phillip.

1349
01:30:42,491 --> 01:30:43,727
Caleb, we have a deal.

1350
01:30:43,794 --> 01:30:46,863
Sorry, I can't see anymore
benefit in sharing.

1351
01:30:55,305 --> 01:30:56,540
I treated you like a son.

1352
01:30:56,606 --> 01:30:59,676
I'm Wingate, Robert.

1353
01:30:59,743 --> 01:31:04,681
And Wingate takes it all
for the family and nothing less.

1354
01:31:04,748 --> 01:31:07,818
Why didn't you kill me earlier?
Why does it have to be you?

1355
01:31:07,884 --> 01:31:11,922
They kept interrupting me,
and whenever i can

1356
01:31:11,989 --> 01:31:15,025
I believe you should eat
only what you kill yourself.

1357
01:31:16,059 --> 01:31:17,027
Good night.

1358
01:31:58,301 --> 01:32:01,138
And as for you, Vučko...

1359
01:32:01,238 --> 01:32:02,606
you only had one task.

1360
01:32:02,672 --> 01:32:05,308
You hired me.

1361
01:32:06,810 --> 01:32:08,278
You killed all these people.

1362
01:32:08,345 --> 01:32:10,947
You will have to live with that sin.
Not.

1363
01:32:11,982 --> 01:32:13,984
I wanted to restore the Wingate name,

1364
01:32:14,051 --> 01:32:17,721
and you deleted it for me
the whole fucking family.

1365
01:32:17,788 --> 01:32:19,222
I mean, what the fuck?

1366
01:32:20,991 --> 01:32:24,661
What's so fucking funny?

1367
01:32:24,728 --> 01:32:27,397
At least you won't have to lie
to his wife about all this.

1368
01:32:27,464 --> 01:32:28,765
Julia?

1369
01:32:30,367 --> 01:32:32,269
She never has to find out.

1370
01:32:32,335 --> 01:32:35,305
Then why did you tell her
incompetent jerk?

1371
01:32:43,713 --> 01:32:45,015
Julia, dear.

1372
01:32:47,084 --> 01:32:48,285
Now listen to me.

1373
01:32:49,586 --> 01:32:51,288
You have to stay calm.

1374
01:32:55,492 --> 01:32:56,860
I did this for us.

1375
01:32:58,328 --> 01:33:00,263
We are better than all of them.

1376
01:33:01,231 --> 01:33:03,867
We will do good things.

1377
01:33:04,701 --> 01:33:07,471
We can do whatever you want

1378
01:33:07,538 --> 01:33:09,339
because now everything is ours.

1379
01:33:10,640 --> 01:33:12,709
We are worth billions.

1380
01:33:13,610 --> 01:33:14,945
Listen...

1381
01:33:15,879 --> 01:33:17,681
I'm your husband, Julia.

1382
01:33:18,682 --> 01:33:20,650
Till death do us part, Caleb.

1383
01:33:26,524 --> 01:33:28,125
I feel sorry for your family.

1384
01:33:28,191 --> 01:33:30,393
I'm really sorry.

1385
01:34:17,774 --> 01:34:19,676
It's better this way.

1386
01:34:20,545 --> 01:34:24,414
Like what was better for them?
Not.

1387
01:34:25,282 --> 01:34:27,450
I will do good things.

1388
01:35:33,618 --> 01:35:36,654
Police! Police!

1389
01:35:36,721 --> 01:35:39,590
Police!

1390
01:35:41,626 --> 01:35:44,761
Thank goodness.

1391
01:35:44,828 --> 01:35:46,963
He killed everyone.

1392
01:35:48,064 --> 01:35:50,300
My husband recorded everything.

1393
01:35:55,600 --> 01:36:24,100
Translation by ZiBrZg


